Labour issues in Burma

expand all
collapse all

Websites/Multiple Documents

Description: About 4,720 results (August 2017)
Source/publisher: Various sources via Youtube
Date of entry/update: 2017-08-21
Grouping: Websites/Multiple Documents
Language: English, Burmese (မြန်မာဘာသာ)
more
expand all
collapse all

Individual Documents

Description: "Deep concern expressed at continual erosion of civic space and trade union rights in the country. GENEVA (ILO News) – On the third anniversary of the military takeover in Myanmar, the International Labour Organization (ILO) Director-General Gilbert F. Houngbo has repeated his call for the immediate release of all those detained for exercising their civil liberties and carrying out legitimate trade union activities. "The future well-being of Myanmar depends on a peaceful transition to full democratic rule, which begins with the release of all those who are unjustly imprisoned. There can be no future for the people of Myanmar if it is not firmly anchored in the social justice they so richly deserve," he said. The Director-General highlighted the case of Thet Hnin Aung, General Secretary of Myanmar Industry Crafts & Services Trade Unions Federation (MICS-TUsF) who according to reports was sentenced to seven years imprisonment in late 2023 following the completion of an earlier sentence. “The sentencing of Thet Hnin Aung is a case for deep concern. The continual erosion of civic space and trade union rights in Myanmar, as highlighted in ILO’s recent Commission of Inquiry report, are unacceptable. Thet Hnin Aung and all those detained for carrying out legitimate trade union activities will not be forgotten,” Houngbo added. The case of Thet Hnin Aung was specifically addressed in the report of the ILO Commission of Inquiry (CoI) on Myanmar. The CoI was established by the ILO Governing Body in March 2022 tasked with assessing reports of violence against trade union leaders, severe and repeated violations of basic civil liberties and a resurgence of forced labour. The incarceration of Thet Hnin Aung, along with ongoing actions that both undermine the civil liberties of trade union leaders and members, and undercut the labour movement, will inform the follow up to the CoI report at the March 2024 session of the ILO Governing Body..."
Source/publisher: International Labour Organization (Geneva)
2024-02-01
Date of entry/update: 2024-02-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 337.57 KB
more
Description: "This Situation Update describes events that occurred in Bilin Township, Doo Tha Htoo (Thaton) District during the period between July 2021 and September 2022. The State Administration Council (SAC) increased operations, including regular troop rotations and transportation of rations between Meh Pray Hkee and Na Kyi army camps. SAC soldiers also entered villages and committed looting and deliberate shelling, causing displacement, and arrested at least 45 villagers to use them as human shields, forced labour and navigators. At least two elder villagers died due to shock. Several incidents of landmine explosions were also reported.[1] Background information: After the State Administration Council (SAC)[2] seized power in Burma in February 2021, military activities have been increasing both in rural and urban areas throughout Burma. The SAC, in cooperation with the Border Guard Force (BGF)[3], is mainly reinforcing its troops and army camps, and conducting regular military patrol and movements between camps in ethnic states. Meanwhile, ethnic armed groups (EAGs) are also defending their territory and administration, so the increase in SAC’s activities and intrusion into the EAGs-controlled territories results in armed conflict, dramatically impacting local civilians. This Situation Update is based on a document written by a local villager, and further KHRG documentation conducted in Bilin Township, Doo Tha Htoo District, recording human rights violations committed by SAC troops operating between the Meh Pray Hkee army camp, Meh Pray Hkee village tract, and Na Kyi army camp, Na Kyi village tract, in Bilin Township from July 2021 to September 2022. Military activities between Meh Pray Hkee and Na Kyi army camps Na Kyi army camp base is located in Na Kyi village, Na Kyi village tract, Bilin Township. Since the coup, the SAC military with some BGF soldiers patrolled between the Na Kyi and Meh Pray Hkee army camps, and used the paved road for military purposes. Whenever SAC troops patrolled, between one to seven BGF soldiers would accompany them, as the SAC did not feel safe to travel between the army camps. [The BGF soldiers] helped with [communication in] the local language and [shared knowledge on] the situation in the area. In the first four or five months [after the coup], the local Karen National Liberation Army (KNLA)[4] did not ambush them [SAC soldiers], only warned them [to not enter the areas under Karen National Union (KNU)[5] control]. But around July 2021, during the rainy and flooding period, the tension between the SAC and the local KNLA combined with People’s Defence Force (PDF)[6] forces came to a head. The SAC also set up a new temporary army camp to carry out their military operations close to H--- village, Aee Soo Hkee village tract, Bilin Township, and armed clashes constantly happened afterwards. The consequences of the skirmishes and the new temporary army camp being set up are that villagers had to displace themselves. Indiscriminate shelling caused damages [on civilian property], injuries, and the deaths of villagers and their livestock. Soldiers conducted looting [of villagers’ property], and arrested local villagers to use them as human shields and navigators. This occurred alongside landmine incidents and livelihood challenges [faced by villagers]. Villagers used as human shields, forced labour, navigators and porters [While the SAC conducted military activities between Na Kyi and Meh Pray Hkee army camps,] whenever SAC troops were patrolling, or attacked by local KNLA soldiers, they arrested any villagers they encountered on the way and in the villages to use them as human shields, while claiming to use them as navigators. As explained by a villager, the arrest of local villagers was not [to use them] as navigators, because the [BGF and SAC] soldiers knew the area well. Instead, whenever SAC troops travelled, they would usually arrest any villagers they would find to follow them as human shields. For instance, during the rainy season of 2021, the SAC from Na Kyi army camp arrested two villagers from H--- village, Aee Sooh Hkee village tract, at their houses, [and ordered the villagers] to follow them as human shields to Meh Pray Hkee army camp.[7] These villagers were Saw[8] E--- and Saw F---. On the way to Meh Pray Hkee army camp, one of the SAC soldiers who was walking in front of Saw F--- stepped on a landmine. A piece of shrapnel from the landmine explosion hit Saw F---’s eye and burst his eye. That SAC soldier lost one foot. After the incident, an SAC soldier injected Saw F--- with an unknown medicine, and Saw F--- then had to follow the SAC soldiers until they arrived at the Meh Pray Hkee army camp, at night. When they arrived at the Meh Pray Hkee army camp, the SAC troops released the two arrested villagers and gave Saw F--- only 100,000 kyat [48 USD][9] to treat his injured eye. Saw F--- went to several clinics in Bilin Township and SAC-controlled territory in Na Kyi Town. As the medical treatment fee in Town was too expensive, the villager went to the G--- clinic, under the KNU, and was able to access free medical treatment. He took a very long time to recover and suffered pain throughout the recovery process. Saw F--- became blind in one eye. On May 2nd or 3rd 2022 [exact date unknown], at 3pm, SAC Light Infantry Battalion (LIB)[10] #403 troops, under Military Operation Commander (MOC)[11] #8, combined with Light Infantry Division (LID)[12] #44 and BGF Battalion #1011, from Meh Pray Hkee village (Meh Pray Hkee army camp), returned to Na Kyi army camp. On the way, before they arrived at J--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township, two of their soldiers stepped on a landmine. When they were about to arrive at J--- village, they arrested two villagers [from an unknown village] they encountered on the way and tied the two villagers to follow them. Then the SAC troops entered J--- village and looted the stock and belongings from one of the shops owned by a villager. They also entered villagers’ houses and looted their belongings, including chickens and phones. The SAC soldiers were looking for male villagers to arrest as human shields, but they only saw one villager, Saw I---, from J--- village, because most of the men had fled before the SAC entered the village, fearing arrest. Saw I--- could not flee before the SAC arrived in the village, so the SAC shouted at him, violently slapped his face and ordered him to follow the troops as a human shield, from J--- village to T’Ray Loo Hkoh hill. They then released him. On May 5th 2022, the local KNLA attacked BGF troops combined with SAC troops under LID #44 that were travelling from Meh Pray Hkee army camp to Na Kyi army camp, while the soldiers were on the road beside H--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township. After the fighting, at about 3:20pm, the SAC/BGF soldiers entered H--- village and ordered all villagers to gather at a particular place, and they then arrested seven male villagers to follow them as human shields. The seven H--- villagers were Saw K---, Saw L---, Saw M---, Saw N---, Saw O---, Saw P--- and Saw Q---. One of the BGF soldiers, who patrolled with the SAC, slapped Saw L---’s face two times because he could not reply to the questions immediately as he was scared. This BGF soldier is from La Nay village [in Hpa-an District]. The seven male villagers who could not flee before the SAC arrived at the village were arrested as human shields by the SAC/BGF. They were released after arriving at Na Kyi army camp. On June 17th 2022, another SAC troop from the Meh Pray Hkee army camp returned to Na Kyi army camp. When they arrived at J--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township, they entered the village and arrested nine male J--- villagers they saw in the village. All the other male villagers had already fled to another place before the SAC arrived. The nine villagers were Saw R--- (age 55), Saw S--- (age 48), Saw T--- (age 45), Saw U--- (age 19), Saw V--- (age 20), Saw W--- (age 27), Saw X--- (age 24), Saw Y--- (age 36) and Saw Z--- (age 66). They ordered the nine villagers to follow them to Na Kyi army camp as human shields. As villagers were used as shields, the local KNLA did not attack the SAC going back to their base in Na Kyi Army camp. On June 18th 2022, the SAC released the nine villagers when they arrived at the Na Kyi army camp. Due to the practice of the SAC of arresting villagers in the community, whenever villagers received information about SAC troops patrolling and passing [through nearby] villages, men who live in the villages close to the vehicle road between Na Kyi and Meh Pray Hkee army camps would flee from their villages to avoid being arrested by the SAC and used as human shields. [This time], the male villagers returned home only a couple of days after the SAC passed their villages. However, on June 20th 2022, the SAC encountered four of the J--- villagers in a farm tent, as they were fleeing from the SAC, and arrested them. The four villagers were Saw A--- (age 62), Saw B--- (age 53), Saw C--- (age 22) and Saw D--- (age 25). The SAC also confiscated one machete, valued at around 10,000 kyat [4.76 USD], and one watch, valued at around 12,000 kyat [5.71 USD]. On July 14th 2022, the SAC troops LIB #402 from Noh Hpa Htaw army camp and LIB #403 entered H--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township and ordered all men and women in the village to stay in the area surrounding them in the village, as human shields. As explained by a local villager named Saw Zz---: “Then they released all the women during night time and ordered the male villagers to sleep [in this place] one night. I also was in this incident [used as a human shield]. The next day, they came to my house and set up their base as an army camp for several months [until September 2022].” Setting of a new temporary camp in Aee Sooh Hkee village tract [As explained previously], in July 2022, the SAC LIB #403 and LIB #402 troops entered H--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township and slept [there] one night. The troops included about 40 soldiers. The next morning, some of them went to Meh Pray Hkee army camp, but the LIB #402 troops remained in the village. The SAC LIB #402 troops, set up their temporary army base at a place outside of the H--- village, where there are six villagers’ houses, situated close to the main paved road between Na Kyi army camp and J--- village, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township. According to a local villager, the SAC soldiers used two of the six villagers’ houses, including their farm tents and gardens, for their army base. There, they had a good water supply from the stream, and safety provided by the mountains surrounding the area, which hindered any attack. The SAC settled there for their security and for troop reinforcement, ration and ammunition transportation between Na Kyi and Meh Pay Hkee army camps, so that KNLA soldiers could not easily ambush them. During night-time, SAC soldiers took security [rounds] separately, in different places surrounding their camp. The SAC also set up a checkpoint on the road and conducted troop rotation based on their schedule, and sometimes as a monthly troop exchange. The SAC Artillery Unit #402 had been based in this temporary camp for five days before SAC LIB #405 exchanged places with them. The SAC LIB #405 was then based in the temporary base for about one month and five days. Then the SAC LIB #404 exchanged places with the SAC LIB #405 [again], and they stayed in this army base for over a month before exchanging with SAC LIB #403. The SAC also dug communication channels in the villagers’ gardens. Due to the SAC setting up the camp in the villager’s houses, all villagers from the six houses moved to other places for safety. After the villagers left, the local KNLA ambushed the SAC many times, to force the SAC to withdraw from the villagers’ houses. As a result of several skirmishes between the SAC and the local KNLA, both armed groups planted landmines, so villagers felt even less safe to return to their houses. Moreover, the SAC looked for the houses of KNLA soldiers’ families, and asked villagers to tell them where they were, but villagers could not provide such information. Saw Zz---, a villager living in one of the houses outside of H--- village, said: “I continued to live in my house with them [SAC soldiers] for about one month [for a couple of weeks]. I was fearful, and they [SAC] were always asking me for information on [KNLA] soldiers’ houses and relatives in the village. The [KNLA] soldiers also [advised] me to move because it was inconvenient [for KNLA to attack SAC] when I stayed with them [SAC soldiers]. Therefore, I did not feel safe living in my house anymore, so I left my house when I could find a way to get out with my family, and go live in H--- village, at my mother’s place. Since then, I have not returned to my house.” As of September 28th 2022, the SAC troops were still based in this [temporary] camp, as reported by a local villager to KHRG. The KNLA also ambushed them [SAC soldiers] several times, and so he [the local villager] does not feel safe to check his house anymore. He was unsure about whether the fighting had hit [destroyed] his house. SAC soldiers using human shields to move between army camps [Between June 18th and June 30th 2022, the SAC conducted military operations between Na Kyi and Lay Kay army camps and the surrounding villages. During these operations,] they arrested 24 villagers in total [from different villages] to follow them as human shields, and forced them to work by clearing vegetation on the way for the SAC, and by carrying ammunition, food and materials they looted from villages on the way. The SAC soldiers were accompanied around the forest from J--- village, Aee Sooh Hkee village tract, to the Lay Kay army camp by villagers, to avoid being attacked by the local KNLA. A. SAC use of villagers as human shields from Na Kyi army camp to Lay Kay army camp* On June 18th 2022, more SAC troops such as LIB #207 from Thein Za Ya Base, Kyeh Htoh Township, LIB #102 from Thaton army base, Tha Htoo Township and Infantry Battalion (IB)[13] #2 from Kyaikto base, Kyeh Htoh Township which are under control of SAC LID #44, left Na Kyi army camp. They entered and patrolled in KNU-controlled territory in Bilin Township, [with the intent] to go [all the way] to Lay Kay army camp for troop reinforcement. Villagers did not feel safe staying in the village. Villagers were also worried that major fighting was to happen in their village. Therefore, all 1,189 J--- villagers fled to the forest and to different villages nearby for their safety. On June 19th 2022, these three SAC troops from Na Kyi army camp arrived at Aee Sooh Hkee village tract and entered J--- village. On June 20th 2022, they looted villagers’ belongings and food, and they also arrested four villagers [who had returned to the village to check their houses and livestock, where the SAC found them] to serve as porters, navigators and human shields. These four villagers were Saw A---, Saw B---, Saw C--- and Saw D---, [previously mentioned]. On June 22nd 2022, the SAC [arrested] three PDF members and a villager from Ab--- village, named Saw Ai---, who was a driver for them, on Ac--- road, Ta Au Hkee village tract.[14] They tortured the three detained PDF members. According to one of the villagers who witnessed the incident, Naw[15] Ad---, from Ae--- village, Khaw Hpoe Pleh village tract, Bilin Township: “Because they were tortured, they had bruises all over their body. They were tied with nylon rope around the neck, the armpits and the hands. We did not dare to look at that because it was so terrible. They were full of bruises. The SAC killed them when they left the [Ae---] village [on June 29th].” On June 22nd 2022, these three SAC troops [LIB #207, LIB #102 and IB #2] arrived at Af--- village, Ta Au Hkee village tract. They arrested two civilians from Af--- village, Ta Au Hkee village tract: Saw Ag--- and another villager [unknown name]. On the evening of June 24th 2022, the SAC troops [together with the arrested villagers and PDF members] reached Ah--- village, Kyon Wine village tract. The Ab--- villager named Saw Ai---, who got arrested [on June 22nd on Ae--- Road, while driving the car], escaped when they were in Ah--- village. The SAC arrested two more villagers in Ah--- village, Saw Aj--- and Saw Ak---, and two other civilians, Saw Al--- and his friend, from Am--- village, Hpa-an Township, who were visiting Ah--- village. On June 25th 2022, the SAC troops [and the detained villagers and PDF members] arrived at An--- village, P’Ya Raw (Myit Kyo) village tract, Bilin Township, and arrested another three An--- villagers. The three villagers were Saw Ao---, Saw Ap--- and Saw Aq---. One of the villagers was under 18 years old. The SAC released them and the four J--- villagers on the same day when they arrived at Lay Kay camp. They did not release the three PDF members and the Ah---, Af--, and Am--- villagers. B. From Lay Kay army camp to K’Ma Moe \[Kamamaung\] Town* After the SAC military troops arrived at Lay Kay army camp, they stayed in the camp for two nights and kept the Ah---, Af--- and Am--- villagers detained in the Lay Kay army camp. Then, on June 27th 2022, the SAC went back to [their destination in] K’Ma Moe Town, Dwe Lo Township, Mu Traw District, and they ordered the still detained villagers [and PDF members] to follow them. They passed through Ar--- village, and released the Ah--- and Am--- villagers. On the same day of June 27th 2022, the SAC troops arrived Ae--- village, stayed in Ae--- village for two nights and looted villagers’ properties. They also arrested three Ae--- villagers, Saw Au---, Saw Av---, and Saw Aw---, and two [other] villagers, Saw Ax---and Saw Ay---, who were guests from Az--- village, Dwe Lo Township, Mu Traw District, to follow them to Ar--- village and then to Hkaw Taw Town, Dwe Lo Township. One of the victims from Ae--- village, named Saw Aw---, said: *“I was arrested when I was going to my paddy farm to stop cows [from] eating my paddy plants. […] We did not do anything, but they told us: ‘Don’t run! As we are soldiers, if you run, we will shoot you’.” * Saw Aw---, from Ae--- village, also testified about walking [amongst] the SAC as a human shield and carrying heavy loads for the SAC on foot for the whole day: “They asked us to carry loads for them. […] The weight was above 20 visses [30 kilograms]. […] It was heavy and we had to carry it with all the energy [villagers’ had]. […] We saw mortars [inside the loads villagers carried]. [...] They did not allow us [villagers] to walk in a group, so we had to walk separately from each other, and walk between them [SAC soldiers]. […] We did not have to ask for rice because the [soldiers] looted food from villagers [everywhere they went] and did not pay for food, so they had plenty of food for all of us. […] We slept in villagers’ houses so we received blankets. […] We mainly worried that fighting could happen. […] They arrested us to walk among them so it means they did it to protect themselves [from KNLA/KNDO[16] attacks] because if the fighting happened, we [villagers] would be shot as well.” Saw Aw--- continued: “It [the trip] took one day [just between two villages] because they did not travel straight on the road toward [another village]. They travelled in the bushes [so it took more time]. We walked the whole day, we did not stop walking to take a rest on the way.” One of the victims’ family members, Naw Ad--- from Ae--- village said: “When I saw that the SAC [LID #44] commander arrested my son, I climbed down to the ground [from my house]. My son also called me and I ran to him right away. Some rumour had spread that my son was being tortured by the SAC soldiers. However, it was good that I could get to him earlier. Since I talked to the SAC soldiers, they did not torture my son. Otherwise, my son would have been tortured to death. […] The SAC habit is like that [committing arrest, torture and killing of villagers]. They arrested anyone that they saw, not only my son. They arrested and questioned my son: they asked him to show them the place. So I told the SAC soldiers: ‘don’t ask my son about that. He doesn’t know anything. If you want to know something, just ask me’.” After the SAC troops left Ae--- village, they killed the three PDF members. On June 29th 2022, the SAC troops crossed Baw Naw river, between Ae--- and Moo Day villages, with a bamboo raft during the monsoon flooding, and some of their guns sank into the river. However, they continued their trip until they arrived at Ar--- village, P’Yah Raw village tract. The next morning, on June 30th 2022, the SAC returned to Baw Naw river and forced villagers, including two teenagers from Ae--- village, to search for the guns in the river for them, during major flooding. The villagers were able to find the weapons for the SAC. Then, they [SAC] headed toward Aad--- village, Kaw Heh village tract. As per usual, they looted villagers’ chicken and food, and they also arrested five Aad--- villagers on July 1st 2022 to follow them. Two of the arrested villagers were under 18 and one of the two was a student. The arrested Ae---, Aad---, Az--- and Af--- villagers were released when [on an unknown date] they reached near Hkaw Taw Poo Town, Meh Kyee hill, Dwe Lo Township, Mu Traw District. One of the victims said: “Other porters received about 5,000 kyat [2,38 USD] each. As I did not follow them until the end of the trip, I did not receive any kyat [compensation], but I even wanted to pay them to be released.” This villager was released in Aad--- village, Kaw Heh village tract, Bilin Township as he is older [an elder; facing difficulties to travel long distances]. The SAC soldiers let him stay there. Due to past [history of] violence [committed by the Burma Army in Southeast Burma], human rights violations are the main root cause of villagers’ trauma. Since the coup, villagers face major security concerns of being tortured and killed by the SAC, especially when they or any of their family members are arrested by the SAC. Many of the victims’ parents worried due to their personal past experiences, and some of them even died from trauma [became sick or died due to shock]. The family member of one of the arrested villagers in Ae--- village, Naw Ad---, reported to KHRG: “One of the arrested [Az----] villagers’ father was sick at that time. When he heard that his son was arrested by the SAC, he was afraid his son would be killed or tortured. Since he was already sick, he got higher blood pressure and died. He was in my village. Those arrested [Az---] villagers from Hpapun Town were also coming here [Ae--- village] to send the sick mother to the hospital [but they were arrested in Ae--- village]. The mother also died on the same day as the other victim’s father [after her children were arrested by the LID #44].” Since January 2023, the SAC and BGF troops have not patrolled by foot in the area, and they have been using aircraft for transporting rations and for troop rotation, so there have not been such incidents for about three months [as reported by local villagers to KHRG on March 15th 2023]. Shelling committed by SAC soldiers Whenever the SAC troops travelled between Na Kyi and Meh Pray Hkee army camps, they shelled mortars to clear the way [of KNLA soldiers] before they arrived to another place, as well as when they received information about potential KNLA activities from their intelligence agents. From July 2021 until September 2022, SAC troops, especially from the Na Kyi army camp, conducted regular indiscriminate shelling in the area in the direction of Meh Pray Hkee army camp. These incidents happened about every day, so villagers could not count how many times [they happened, or give] the date of the incident. Every time the SAC shelled mortars near or in the community, villagers were deeply concerned for the security of their lives, livestock and properties. Many of the mortars shelled by the SAC exploded, but some remained unexploded. Both exploded and unexploded mortars can cause life risks and danger to the local community, so civilians are now living in an unsafe community [area]. Due to the large number of shelling incidents committed by the SAC, a local villager recounted [to a KHRG field staff] some higher-risk shelling incidents, as follows: Around November 2021, SAC soldiers shelled mortars that landed in H--- village, because they received information that KNLA soldiers had entered the village. No villagers were killed or injured, but one house was damaged by shrapnel and all villagers were in fear. On February 24th 2022, from 9:17am and 10:55am, SAC soldiers under LIB #404, from Meh Pray Hkee army camp, were bringing their soldiers in need of medical care to Na Kyi army camp. Before they arrived at J--- village, they shelled about five mortars in J--- village. As a consequence, shrapnel damaged one villagers’ house and all villagers fled in fear and hid in the bunkers under their houses. On April 4th 2022, at 9:10am, SAC soldiers from Na Kyi army camp shelled 120mm mortars that landed in Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township. One mortar round landed in Aaj--- place name, one round landed in Aak--- village and one round in Aal--- village. The SAC usually conducts indiscriminate shelling near and in communities. Local villagers were not given prior warning, and did not know why they [SAC] conducted the shelling. On April 12th 2022, SAC soldiers shelled two mortar rounds that landed in the jungle outside of Aal--- village. One of these rounds landed on Aam--- hill and the other landed in the valley. On April 18th 2022, LID #22 [mainly based in Hpa-an District] came to Thaton District and combined with [Infantry] Battalion #24 left Na Kyi army camp and entered Na Kyi village. On April 19th 2022, these SAC troops and Infantry Battalion (IB) #96, under LID #44, and LIB #404, under MOC #8, came back [from an unknown place] to Aan--- Pagoda place, Aee Sooh Hkee village tract. On April 19th 2022, the local KNLA ambushed them once as they [SAC] passed through Thaw Kheh Hta valley. Then, on April 20th 2022, at about 9:20am, the local KNLA ambushed them [SAC] again at Aan--- pagoda [place]. The SAC then shelled nine rounds of mortar; three of them exploded, but six of them did not explode [and remained as unexploded ordnances (UXOs)]. Two of the mortars landed on Aam--- [place] and exploded. Three other shells landed at Aaj--- [place]: one exploded and two remained unexploded. On May 2nd 2022 at about 10am, the SAC from Na Kyi army camp shelled mortars on the See Hpoe Poo farm, injuring a villager’s buffalo [bull] and a bull. On May 5th 2022, SAC troops under LID #44 were travelling from Meh Pray Hkee army camp when the local KNLA attacked them beside H--- village, as the SAC troops were about to arrive at H--- village. As a consequence, three buffalo and one goat died. During the fighting, SAC LID #44 shelled about five mortar rounds in H--- village which damaged one house owned by a local villager called Saw Za---. His house and household materials were damaged, including five dishes, one big plastic cup, the wooden floor, the roof and a ladder. After the shelling, the SAC entered H--- village and confiscated a villager’s hen, which [had an estimated cost of] about 15,000 kyat [7.14 USD] and was about 2.30 viss [3.7 kg]. [The SAC also conducted shelling during the operations and movements previously mentioned in this document.] On June 19th 2022, SAC troops LIB #207 from Thein Za Ya Base, Kyeh Htoh Township and LIB #102, from Thaton army base, Tha Htoo Township and IB #2, from Kyaikto base, Kyeh Htoh Township under LID #44 [commandment], entered [the KNU-controlled area] and planned to go to Lay Kay army camp. The SAC soldiers took Thaton Road, that passes through J--- village. On June 20th 2022, when the SAC troops arrived at Toe Thay Ba bridge, near J--- village, at about 2pm, they were attacked by the local KNLA. The SAC shelled mortars that landed in J--- village, so the village’s wood bridge was destroyed. On June 22nd 2022, at about 4:10pm, the SAC LIB #404 combined with LID #44, temporarily based on Si Kon Taung hill, located close to Aaz--- village, Meh Pray Hkee village tract, Bilin Township, fired one round of 60mm mortar at Aaz--- village. The shelling severely injured two Aaz--- villagers: Naw Aay--- (a 17-year-old) and Saw Aax--- (a 20-year-old). Both injured villagers received medical treatment at the local clinic in Aaw--- village, Ma Lay Ler village tract, Dwe Lo Township, Mu Traw District. On July 2nd 2022, at 6:30pm, the SAC LIB #404 combined with LID #44 in Na Kyi army camp shelled mortars at different places outside of Meh Pray Hkee village as well as other places near the army camp. This incident did not cause any destruction or injury, but it made civilians feel unsafe. On August 8th 2022, at about 7pm, the SAC from Na Kyi army camp shelled mortars close to a former KNLA checkpoint in Aal--- [place], close to the village. On August 9th 2022, at about 8:80pm, SAC soldiers in Na Kyi army camp shelled mortars again in Aee Sooh Hkee village tract area. On August 11th 2022, at about 11:15am, SAC LIB #403 combined with LID #44 [commandment] from Meh Pray Hkee army camp returned to the Na Kyi army camp. Before they arrived in J--- village, fighting broke out with the local KNLA on the [main] road in Aee Sooh Hkee village tract area and the fighting took place until 1:30pm. On August 12th 2022, from 3pm to 3:15pm, the local [KNLA troops] attacked them [SAC soldiers] again when they arrived at Na Kyi bridge. During the fighting, the SAC indiscriminately shelled mortars towards the Aal--- village area, Aee Sooh Hkee village tract, Bilin Township. On September 26th 2022, the SAC from Na Kyi army camp shelled four mortars to Aee Sooh Hkee village tract. One mortar landed at the former KNLA checkpoint, in Aal--- [place], close to villages and three rounds landed near J--- village. Two rounds exploded, but one round remained unexploded. Looting incidents committed by the SAC Looting committed by Burma Army soldiers against villagers in rural Southeast Burma has been one of the [most] common practices documented by KHRG since the 2021 coup. After the SAC seized power, SAC troops under the LID #44 have regularly conducted property destruction of villagers and looting from villagers in Bilin Township, Doo Tha Htoo District. On June 17th 2022, the SAC troops from IB #96, under the Southeast Command Headquarters, and [LID] #44, coming from Hpapun Road, entered H--- village, Aee Sooh Hkee village tract, in Bilin Township. They broke into villagers’ houses and looted villagers’ properties, including two hot water storage bottles and seven pots. They also destroyed villagers’ properties, including six betel nut trees, 35 Hpway trees, and four Bambutan [baby] trees, and destroyed five sarongs [skirts], three shirts, five blankets, two dining tables and two plastic food covers [to protect food from flies]. All these looted and destroyed properties [had an estimated] cost [of around] 646,500 kyat [308 USD]. [As part of the SAC movements described above,] on June 18th 2022, soldiers from the SAC LIB #207, LIB #102, and IB #2, under the control of SAC LID #44, left Na Kyi army camp and patrolled in KNU-controlled territory in Bilin Township to go to Lay Kay army camp. The three troops combined comprised around 300 soldiers joining the patrolling trip. On June 20th 2022, the local KNLA attacked these three combined SAC troops on the main road before they arrived at J--- village, Aee Sooh Hkee village tract. After the fighting, the SAC troops stayed in J--- village and looted villagers’ belongings and food. The properties looted from the villagers include three machetes, one torchlight, 19 chickens, one rooster, five pots, two pans, one Vivo smartphone, one longyi, one pack of coffee mix, 1.5 kilograms of onions, one pack of monosodium glutamate [a flavour enhancer], three spoons, four Karen shirts, two t-shirts, 16 eggs, one power bank, and some other clothing. All of this [had an estimated] cost [of about] 290,000 kyat [138.16 USD] in total. On June 22nd, 23rd and 24th 2022, when these three SAC troops arrived at Af--- village, Ta Au Hkee village tract, they ransacked Af--- villagers’ houses and looted villagers’ food and belongings, including money and gold. On the evening of June 24th, 2022, when the SAC troops reached Ah--- village, Kyon Wine village tract, and on the 24th and 25th [of June], they repeated the same pattern, as they ransacked houses and looted villagers’ food and belongings, including money and gold. After the SAC military troops arrived at the Lay Kay army camp, they stayed in the camp for two nights and then they returned to Na Kyi army camp. Then on June 27th 2022, the SAC returned to K’Ma Moe Town and arrived to Ae--- village on June 29th 2022. They established a base in Ae--- village for two nights. When they were in the village, as per their habit, they ransacked houses and shops and looted villagers’ belongings, including food and anything they wanted from villagers. These SAC troops were based in Ae--- village for two nights, so the soldiers committed looting and confiscated villagers’ food, livestock and properties as much as they wanted all day and night. One of the victims, Naw Ad---, who did not flee as the SAC entered the village said: “They [SAC] stole and looted [all] the villages they crossed. […] ** It was the SAC LID #44. […] They ate a lot of my chicken. […] I also heard the sound of looting in the shop and I pointed [at] it with my big flashlight. Then I saw them running away, falling and slipping down. Then I shouted, ‘Hey, don’t loot other people’s property! Put it back [to its place] put it back!’ But they did not put it back. […] They entered people’s houses and looted property inside the houses and shops. [What] they looted included my tobacco box and betel nut box. I didn’t think they would eat it. I just placed it at the top of my bed. They slept in my bed and took it away. They also took two visses of garlic [3 kg] and around 1 viss of chili [1.5 kg]. I asked it back [saying] ‘Give my garlic and chilli back’ the whole night; they heard it full in their ears [asked relentlessly]. Then they returned me a few of the remaining garlic and chilli in the morning. I took back as much as was left over. When they killed my chicken, I cursed them [saying] that their children will also be calling for them [when they are killed]. However, I didn’t really mean it.” On June 30th 2022, the SAC reached Aad--- village, Kaw Heh village tract. They also committed the same violations of ransacking houses and looting villagers’ belongings and food, and arresting villagers. They then went to K’Ma Moe Town. Further background reading on the situation on human rights issues in Doo Tha Htoo District, Southeast Burma can be found in the following KHRG reports: “Doo Tha Htoo District Incident Report: SAC air strikes killed a villager and damaged civilian property in Hpa-an Township (March 2023)**”, December 2023 “Doo Tha Htoo District Incident Report: A DKBA operation commander tortured three villagers in Hpa-an Township (August 2023)**”, December 2023 “Striking Fear: Impacts of State Administration Council (SAC) shelling on villagers’ lives in Southeast Burma (January to October 2023)**”, December 2023 Footnotes: [1] The present document is based on information received between July 2021 and September 2022. It was provided by a community member in Doo Tha Htoo District who has been trained by KHRG to monitor human rights conditions on the ground. The names of the victims, their photos and the exact locations are censored for security reasons. The parts in square brackets are explanations added by KHRG. [2] The State Administration Council (SAC) is the executive governing body created in the aftermath of the February 1st 2021 military coup. It was established by Senior General Min Aung Hlaing on February 2nd 2021, and is composed of eight military officers and eight civilians. The chairperson serves as the de facto head of government of Burma/Myanmar and leads the Military Cabinet of Myanmar, the executive branch of the government. Min Aung Hlaing assumed the role of SAC chairperson following the coup. [3] Border Guard Force (BGF) battalions of the Tatmadaw were established in 2010, and they are composed mostly of soldiers from former non-state armed groups, such as older constellations of the DKBA, which have formalised ceasefire agreements with the Burma/Myanmar government and agreed to transform into battalions within the Tatmadaw. [4] The Karen National Liberation Army is the armed wing of the Karen National Union. [5] The Karen National Union (KNU) is the main Karen political organisation. It was established in 1947 and has been in conflict with the Burma government since 1949. The KNU wields power across large areas of Southeast Burma and has been calling for the creation of a democratic federal system since 1976. Although it signed the Nationwide Ceasefire Agreement in 2015, relations with the government remain tense. [6] The People’s Defence Force (PDF) is an armed resistance established independently as local civilian militias operating across the country. Following the February 1st 2021 military coup and the ongoing brutal violence enacted by the junta, the majority of these groups began working with the National Unity Government (NUG), a body claiming to be the legitimate government of Burma/Myanmar, which then formalized the PDF on May 5th 2021 as a precursor to a federal army. [7] KHRG: “Doo Tha Htoo District Short Update: Killing, torture and use of human shields and navigators by the SAC and BGF in Bilin Township, May to June 2022”, August 2022 [8] Saw is a S’gaw Karen male honorific title used before a person’s name. [9] All conversion estimates for Kyat in this report are based on the official market rate as of July 26th 2023 at 1 USD = 2,098.95 MMK, conversion rate available at https://www.xe.com/currencyconverter/ . [10] A Light Infantry Battalion (LIB) comprises 500 soldiers. However, most Light Infantry Battalions in the Burma military are under-strength with less than 200 soldiers. Yet up-to-date information regarding the size of battalions is hard to come by, particularly following the signing of the 2015 Nationwide Ceasefire Agreement (NCA). LIBs are primarily used for offensive operations, but they are sometimes used for garrison duties. [11] Military Operations Command (MOC) is comprised of ten battalions for offensive operations. Most MOCs have three Tactical Operations Commands (TOCs) made up of three battalions each. [12] A Light Infantry Division (LID) of the Tatmadaw is commanded by a brigadier general, and consists of ten light infantry battalions specially trained in counter-insurgency, jungle warfare, search and destroy operations against ethnic insurgents . They were first incorporated into the Tatmadaw in 1966. LIDs are organised under three Tactical Operations Commands, commanded by a colonel, three battalions each and one reserve, one field artillery battalion, one armoured squadron and other support units. Each division is directly under the command of the Chief of Staff (Army). [13] An Infantry Battalion (IB) comprises 500 soldiers. However, most Infantry Battalions in the Tatmadaw are under-strength with less than 200 soldiers. Yet up to date information regarding the size of battalions is hard to come by, particularly following the signing of the NCA. They are primarily used for garrison duty but are sometimes used in offensive operations. [14] KHRG, “Doo Tha Htoo District Situation Update: Killings, landmine injuries, and insecurity in Bilin Township, January to June 2022”, July 2023 [15] Naw is a S’gaw Karen female honorific title used before a person’s name. [16] The Karen National Defence Organisation (KNDO) was formed in 1947 by the Karen National Union and is the precursor to the Karen National Liberation Army (KNLA). Today the KNDO refers to a militia force of local volunteers trained and equipped by the KNLA and incorporated into its battalion and command structure; its members wear uniforms and typically commit to two-year terms of service..."
Source/publisher: Karen Human Rights Group
2024-01-12
Date of entry/update: 2024-01-18
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 599.14 KB
more
Description: "Western countries and international NGOs like to portray themselves as promoters and protectors of human rights, democracy, justice, fairness and equality. Their humanitarian and development aid often comes with conditions for recipients: take a human rights-based approach, be gender sensitive, socially inclusive, etc. However, the treatment of employees by embassies and some INGOs is indicative of their hypocrisy. This analysis is based on interviews with several employees of western embassies and INGOs in Yangon. The people of Myanmar are suffering real hardship driven by ever rising food prices, plummeting value of the kyat, lack of opportunities, and worsening political and security turmoil. Everyone is feeling the pain one way or another, with no telling when it will end. But as the saying goes, “the best thing about the worst time in your life, is that you get to see the true colors of everyone.” Seeing the true nature of a person or organization is a valuable insight because it can act as a guide for future relations. Not practicing what you preach Western countries and INGOs have provided or supported training in human rights, democracy, women rights, gender equality, and labor rights in developing countries for decades. However, the rights training is often limited to teaching citizens how to challenge authority in their own countries. Rights-promoting countries and organizations often refuse to tolerate any challenge to their own influence or authority. When local staff at some western embassies in Myanmar recently complained that their salaries have not been raised to match soaring inflation, bosses told them they could find work elsewhere, according to sources at two embassies. Elsewhere, the Geneva-based Lutheran World Federation (LWF Myanmar) fired 80 staff from its Sittwe branch on September 4 after they demanded their euro salaries be paid at the real market rate rather than the overvalued kyat rate set by the junta-controlled central bank. Those fired included pregnant women, married women and staff whose job contracts ranged from one to three years. The report on the sackings was among the outlet’s top five most-read articles that week. LWF Myanmar later told the fired staff, except the protest leaders, that they could return to work – an invitation many were forced to accept amid the soaring cost of living and limited job opportunities. Ironically, LWF Myanmar does not seem to practice what it preaches. The organization’s website cites “Dignity, Human Rights, and Justice; Compassion and Commitment; and Humanitarian Principles” as its “Core Values”. It also aims to promote human rights of vulnerable communities in Myanmar by empowering communities to effectively claim land rights, right to legal identity, rights of women and the right to education. However, the move to fire its entire Sittwe staff prompts us to ask just how committed LWF Myanmar is to its own stated core values. The Sittwe workers went on strike after being paid at the official exchange rate of 2,100 kyat per euro instead of the real rate of nearly 4,000. “We have been asking for the market exchange rate for nearly two years. They [LWF Myanmar] did nothing, so our entire Sittwe staff stopped coming to the office from August 14,” said one of the sacked staffers. “They did not negotiate anything with us. On September 4, they unfairly fired the entire Sittwe office staff by email.” LWF’s reported refusal to negotiate – and then summary sacking of the workers after they withdrew their labor in protest – is surely at odds with the labor rights it loudly espouses. Soaring inflation “Personally, I feel bad about asking for a raise,” said an INGO staffer. “But I had to do so to keep my family afloat as the kyat’s value plunges.” Surging commodity prices have soared even higher since the central bank introduced the 20,000-kyat note at the end of July. The Yangon price of 1 pyi (1.9 kg) of low-grade Aemahta rice – the staple for millions in Myanmar – rose 38 percent between July 19 and August 21, according to a survey by the state-run Myanmar Alinn newspaper. It continued to rise by another 10 percent from August 21 to September 11. Similar rises were recorded in Mandalay (14 percent and 20 percent) and Myitkyina (14 percent and 23 percent). The Yangon price of onions over the same period rose 15 percent, then skyrocketed 54 percent. Meanwhile, the onion price rose 9 percent and 64 percent in Mandalay and 7 percent and 54 percent in Myitkyina. Purchasing power collapsing as kyat plunges The market exchange rate on June 19, before the announcement of the 20,000-kyat banknote, was 2,970 kyat per dollar (the official rate is 2,100). On July 25, after the announcement, the kyat plunged to 3,300 per dollar. It was 3,690/dollar on Aug. 31, then 3,500 on Sept. 13, and is now around 3,400. On Aug. 22 the junta announced that exporters must sell 50 percent of their foreign-currency earnings to the central bank at the official rate 2,100 kyats per dollar. Plus, any of the remaining 50 percent not recycled through export-import connections had to be sold to the central bank at a rate of 2,900 kyats/dollar. Importers of key goods like medicine and fuel could then buy greenbacks from the central bank at the rate of 2,922 kyats/dollar. However, importers complain they are unable to buy dollars from banks at the stated rate and must pay the market rate. As a result, prices of many imported goods have soared by more than 100 percent, with increased costs transferred to consumers. Hence, in terms of purchasing power, Myanmar has become a happy hunting ground for diplomats and leaders of INGOs who get paid either in euros or dollars. In contrast, Myanmar citizens are finding their income can no longer keep up with ever-rising living costs. Since the new banknote’s introduction, fuel prices have soared at an unprecedented rate, worsening living conditions as transport costs surge for millions of citizens. In Yangon, the retail price of diesel has increased by 21 percent, according to the Myanmar Alinn survey from July 21 to Sept. 12. Meanwhile, the price of premium diesel rose by 20 percent, Octaine 92 by 9 percent, and Octane 95 by 8.7 percent. Similar rises were seen across the country. The price of goods is also being driven up by the ongoing civil war. All major roads are now dotted with checkpoints controlled either by junta troops or resistance forces who collect toll fees that add to transport costs. Labor rights and salary disputes Labor rights empower workers to protest and insist on being paid in a universally recognized currency. For example, the International Labor Organization (ILO)’s Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work includes the “right to collective bargaining”. Even jurisdictions that have not ratified the Conventions in question are obliged to ensure workers can exercise their basic rights. In the case of LWF Myanmar in Sittwe, local staff merely exercised their “right to collective bargaining” when they refused to work after their repeated requests were ignored. Moreover, it is also legal to demand salaries be paid in US dollars. The Payment Wages Law (2016) stipulates that employers can pay their staff either in local currency or foreign currencies that are recognized by the Central Bank of Myanmar. Some western embassies in compliance Some embassies in Myanmar do pay local staff in US dollars exchanged into kyats at the market rate. Others pay half in dollars and half in the local currency. Staff at these embassies have expressed gratitude toward their employers, as well as sympathy for colleagues who do not enjoy similar treatment. Since the coup, UN agencies have considered Myanmar a high-risk security environment and paid staff including drivers a monthly $400 “danger-payment”. The payment is reportedly reviewed every month. Budget in euros or dollars, spend in local currency Salary is a fixed cost for embassies and international agencies and is usually budgeted in advance in either dollars or euros. However, local exchange rate volatility coupled with cuts in international aid since the coup are taking a heavy toll on local staff. Several European embassies have told their local staff that development aid to Myanmar has been cut because of the war in Ukraine and changes in government policy, according to interviews with several staff members. The staff are told that economic hardship is a global phenomenon and Myanmar is not the only country in crisis. The implied message is that local staff should not complain or make demands. In real terms, local staff are not demanding salary increases but only to be paid either in dollars, or at the market exchange rate, or in line with inflation, according to INGOs and embassy staff interviewed. Who is benefiting from exchange-rate gains? There are currently at least three exchange rates in Myanmar – two official rates set by the junta (2,100 and 2900 kyats per dollar) and the market rate of around 3,400 per dollar. Of the international organizations contractually obliged to pay local staff in dollars, some calculate kyat salaries at the official exchange rate while others offer the market rate. At the organizations and embassies that do not pay locals in dollars or the market-rate equivalent, it is unclear who benefits from gains made on the exchange rate. It would be interesting to know if those gains are returned to the donor government, heads of missions, or senior leaders of the organizations. No protections for Myanmar workers A local staffer at a western embassy in Yangon queried whether his colleagues in neighboring countries such as Singapore, Thailand and Malaysia get the same treatment. He wondered whether western missions were exploiting Myanmar employees because they lack legal protections. Another embassy staffer said, “They [donors] look down on local staff because we do not have a good government. The exploitation might not occur if we had an elected government to protect us, rather than a military regime.” Embassies take the attitude that local staff have few if any alternatives but to continue working for survival, so refuse to address their grievances, according to an embassy employee. The bleak outlook extends to workers across the whole economy amid the erosion of labor rights since the 2021 military takeover. In an interview with BBC Burmese last year, Yangon factory worker Hay Man spoke for many when said she was active in the labor rights movement before the military coup but is now more careful for fear of being laid off. She said that since the coup, workers have been routinely fired without reason, denied leave and holidays, had work contracts violated, and refused overtime pay. Meanwhile, workers seeking solutions to disputes are often denied meetings with government labor officials, leaving them no choice but to continue working despite the rights violations. The junta’s governing body, which calls itself the State Administration Council (SAC), has ignored the plight of its workforce and even jailed labor rights activists. In other words, the regime wants all the benefits from workers without any of the protections. In the latest example of exploitation, the junta imposed a tax of up to 10 percent on the salaries of Myanmar citizens working abroad, effective from Oct. 1. Observers noted that the cash-strapped regime is now double-taxing Burmese expatriates to extract foreign currency from them. Three core labor reforms needed The irrationality, self-interest, and economic mismanagement of successive junta leaders have earned Myanmar the status of “least developed country”, with its resources and citizens exploited to the hilt. Regarding labor rights, there are three obvious tasks to ensure legal protections for workers. First, Myanmar has no core law covering labor rights, which are instead covered by 12 separate laws that are sectoral in nature. As a result, employers, both foreign and local, often exploit their workers due to a lack of comprehensive legal protections. Second, currently only civil servants or government employees are covered by the pension scheme. The rest of the population must rely on themselves or their children in their old age. There is no law that requires private-sector employers to provide pensions. The starting point here should be to amend Myanmar’s Social Security Law (2012) that exempts “international organizations, embassies or consulates of foreign governments; non-profit companies, associations or organizations” from having to provide social security to their employees.” Third, enforce compliance with existing labor laws, and change authorities’ attitude toward labor rights activists who demand a fair share in return for workers’ contribution to the economy..."
Creator/author:
Source/publisher: "The Irrawaddy" (Thailand)
2023-10-05
Date of entry/update: 2023-10-05
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "Announcement Regarding Local and Overseas Employment Agencies In Myanmar, the military junta has damaged several sectors of the country, including the economy, education, health, and education in all aspects. And the entire population is facing numerous tragedies as a result of the military council's oppression, which includes violence and violations of human rights. Insecurity in the country as a result of the military's illegal actions; businesses are unable to function efficiently, employment opportunities are scarce, and living conditions are getting challenging as a result of high commodity prices. As a result, people are attempting to find job in other countries by contacting overseas recruitment agencies. Taking advantage of this possibility, certain agencies perpetrate exploitation by taking massive service fees from people's sweat money; getting money fraudulently; brokers have been found to be involved in illegal recruitment and sending people through illegal channels. Local and overseas employment agencies are obliged to take the following responsibilities in accordance with their code of conduct: to charge reasonable fees for job search and matching services, to ensure safe and secure migration, convenience of workers in the destination country's workplace, full labour rights, and not to be exploited. If workers' rights are violated and labour problems arise, the agencies that provided them with services must assist and resolve them as soon as possible. In this regard, the Ministry of Labour of the National Unity Government released an announcement No. (4/2022) on 31-3-2022 outlining the instructions to be followed by employment agencies. According to the announcement, remaining employment agencies that have not yet registered with the Ministry of Labour of the National Unity Government are encouraged to contact the ministry's email: [email protected] and register by 15-10-2023 in order to engage in the Myanmar democracy movement. Registered agencies will be granted a licence and approved to operate after an investigation for violations of existing laws and the agencies' code of conduct when public administration resumes. Furthermore, it is warned for the last time that the Ministry of Labour of the National Unity Government has been recording a list of ethical and legal violations by certain agencies and recruitment brokers, as well as a list of agencies supporting the continuation of the military dictatorship in collaboration with the military junta, and the blacklist will be announced, and action will be taken in accordance with the law in the implementation of interim justice..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2023-09-03
Date of entry/update: 2023-09-04
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf pdf
Size: 30.8 KB 403.91 KB
more
Description: "ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ အလုပ်အကိုင်အကျိုးဆောင်အေဂျင်စီများနှင့် စပ်လျဉ်းသည့် အသိပေး ကြေညာချက် ၁။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီကြောင့် တိုင်းပြည်၏ စီးပွားရေး၊ ပညာရေး၊ ကျန်းမာရေး၊ လှုမှုရေး စသည့် ကဏ္ဍအသီးသီးတွင် အဘက်ဘက်မှ ယိုယွင်းပျက်စီးနေပြီး ပြည်သူ လူထုတစ်ရပ်လုံးသည် စစ်ကောင်စီ၏ နည်းလမ်းမျိုးစုံဖြင့် ဖိနှိပ်မှု၊ အကြမ်းဖက်မှု၊ လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများကြောင့် ဘေးဒုက္ခမျိုးစုံရင်ဆိုင်ခံစားနေကြရပါသည်။ ၂။ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ ဥပဒေမဲ့လုပ်ရပ်များကြောင့် ပြည်တွင်း၌ လုံခြုံမှုကင်းမဲ့ခြင်း၊ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများ ကောင်းစွာလည်ပတ်နိုင်မှု မရှိ၍ အလုပ်အကိုင်အခွင့်အလမ်းများ ရှားပါး လာခြင်းနှင့် ကုန်ဈေးနှုန်း ကြီးမြင့်မှုကြောင့် စားဝတ်နေရေး ခက်ခဲလာခြင်းတို့ ဖြစ်ပေါ်လျက်ရှိရာ ပြည်သူများသည် ပြည်ပအလုပ်အကိုင်အကျိုးဆောင်အေဂျင်စီများနှင့် ချိတ်ဆက်၍ ပြည်ပနိုင်ငံ များသို့ ထွက်ခွာ အလုပ်လုပ်ကိုင်ရန် ကြိုးပမ်းလျက်ရှိရာ ဤအခြေအနေကို အခွင့်ကောင်းယူပြီး အေဂျင်စီအချို့သည် ပြည်သူတို့၏ ချွေးနည်းစာမှ ဝန်ဆောင်ခများ အဆမတန်ကောက်ခံ၍ ခေါင်းပုံဖြတ် အမြတ်ထုတ်ခြင်း၊ ငွေကြေးလိမ်လည်ရယူခြင်း၊ လုပ်သားစုဆောင်းသူ ပွဲစားများသည် တရားမဝင် လူစုဆောင်းခြင်းနှင့် တရားမဝင် နည်းလမ်းများဖြင့် ပို့ဆောင်ခြင်းတို့ ပြုလုပ်လျက်ရှိ သည်ကို တွေ့ရှိရပါသည်။ ၃။ ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပအလုပ်အကိုင်အကျိုးဆောင်အေဂျင်စီများအနေဖြင့် အလုပ်အကိုင်ရှာဖွေ ချိတ်ဆက်ဝန်ဆောင်မှုပေးရာတွင် သင့်တော်သည့် ဝန်ဆောင်ခယူ၍ ဘေးကင်းလုံခြုံသည့် ရွှေ့ပြောင်းသွားလာမှုများ ဖြစ်စေရေး၊ ဆိုက်ရောက်နိုင်ငံလုပ်ငန်းခွင်တွင် အလုပ်သမားများ၏ အလုပ်လုပ်ကိုင်မှု အဆင်ပြေရေး၊ အခွင့်အရေး အပြည့်အဝရရှိစေရေး၊ နစ်နာဆုံးရှုံးမှုများ မရှိစေ ရေးစသည့် အေဂျင်စီများ လိုက်နာရမည့် ကျင့်ဝတ်များနှင့်အညီ တာဝန်ယူမှု၊ တာဝန်ခံမှု ရှိစွာ ဆောင်ရွက်ရန်၊ မိမိတို့တာဝန်ယူ အကျိုးဆောင်ခဲ့သည့် အလုပ်သမားများ၏ အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်ခံရမှုများနှင့် အလုပ်သမားရေးရာ ပြဿနာများ ဖြစ်ပေါ်ပါက အချိန်နှင့် တစ်ပြေးညီ လိုက်ပါကူညီဖြေရှင်းဆောင်ရွက်ပေးရန် လိုအပ်ပါသည်။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ် သမားဝန်ကြီးဌာနအနေဖြင့် ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ အလုပ်အကိုင်အကျိုးဆောင်အေဂျင်စီများ လိုက်နာ ဆောင်ရွက်ရမည့် အချက်များနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ၃၁-၃-၂၀၂၂ ရက်စွဲပါ ကြေညာချက်အမှတ်(၄/၂၀၂၂) ဖြင့် ထုတ်ပြန်အသိပေးကြေညာခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်။ ၄။ အဆိုပါ ကြေညာချက်နှင့်အညီ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန တွင် မှတ်ပုံတင် (Register) ပြုလုပ်ရန် ကျန်ရှိသည့် အလုပ်အကိုင်အကျိုးဆောင် အေဂျင်စီများ အနေဖြင့် ဝန်ကြီးဌာန၏ email: [email protected] သို့ ဆက်သွယ်ပြီး ၁၅-၁၀-၂၀၂၃ ရက်နေ့ နောက်ဆုံးထား၍ မှတ်ပုံတင် စာရင်းသွင်းကြရန်နှင့် မြန်မာ့ဒီမိုကရေစီရေး လှုပ်ရှားမှုတွင် ပူးပေါင်းပါဝင်ကြရန် တိုက်တွန်းအပ်ပါကြောင်း၊ ပြည်သူ့အုပ်ချုပ်ရေး ပြန်လည်စတင်ချိန်တွင် မှတ်ပုံတင်စာရင်း ပေးသွင်းထားသည့် အေဂျင်စီများကို တည်ဆဲဥပဒေနှင့် ကျင့်ဝတ်များ ချိုးဖောက်ထားမှု ရှိ၊ မရှိ စိစစ်ပြီးမှသာ လိုင်စင်ထုတ်ပေးပြီး လုပ်ငန်းဆောင်ရွက်ခွင့်ပြုမည်ဖြစ် ကြောင်း ထပ်မံအသိပေးအပ်ပါသည်။ ၅။ ထို့ပြင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာနသည် အေဂျင်စီအချို့နှင့် လုပ်သားစုဆောင်းသူပွဲစားများ၏ ကျင့်ဝတ်ချိုးဖောက်မှုများ၊ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီနှင့်ပူးပေါင်း ကာ စစ်အာဏာရှင်စနစ် တည်မြဲရေး ကူညီပံ့ပိုးနေသည့် အေဂျင်စီများကို စနစ်တကျ စာရင်းပြုစု ထားရှိပြီး အမည်ပျက်စာရင်း (Blacklist) ကြေညာ၍ ကြားကာလတရားမျှတမှု ဖော်ဆောင်ရာ တွင် ဥပဒေနှင့်အညီ အရေးယူသွားမည်ဖြစ်ကြောင်း နောက်ဆုံးအကြိမ် သတိပေးလိုက်သည်။ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2023-09-03
Date of entry/update: 2023-09-03
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 327.14 KB
more
Sub-title: အခြေခံအလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်နေမှုများ၊ အလုပ်သမားခေါင်းဆောင်များအား မတရားဖမ်းဆီးနှိပ်စက်နေမှုများနှင့် စပ်လျဉ်းသည့် ထုတ်ပြန်ကြေညာချက်
Description: "၁။ ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ဇွန်လအတွင်း ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီးရှိ စက်မှုဇုန်များမှ လုပ်ငန်းရှင်အချို့သည် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီနှင့် ပူးပေါင်း၍ အခြေခံအလုပ်သမား အခွင့်အရေးချိုးဖောက်မှုများအပြင် အလုပ်သမားခေါင်းဆောင်များအား မတရားဖမ်းဆီးခြင်း၊ အလုပ်မှထုတ်ပစ်ခြင်း တို့ကို အောက်ပါ အတိုင်း ပြောင်ပြောင်တင်းတင်း ကျူးလွန်လျက်ရှိကြောင်း တွေ့ရှိရသည်- (က) ၃-၆-၂၀၂၃ ရက်နေ့တွင် ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး၊ လှိုင်သာယာမြို့နယ်၊ စက်မှုဇုန် (၅)၊ မလိခလမ်းရှိ ထိုင်းနိုင်ငံသားပိုင် JAKO ကုန်အမှတ်တံဆိပ်ချုပ်လုပ်သည့် Sun Apparel Myanmar အထည်ချုပ်စက်ရုံမှ အလုပ်သမား ၄၀၀ ဦးတို့သည် လုပ်ခ လစာတိုးမြှင့်ပေးရေး၊ အလုပ်ပိတ်ရက် အကျိုးခံစားခွင့်များ ရရှိရေး၊ သန့်ရှင်းသော သောက်ရေနှင့် ထမင်းစာဆောင် သီးသန့်စီစဉ်ပေးရေး စသည်တို့ကို ငြိမ်းချမ်းစွာ စုဝေးတောင်းဆိုခဲ့ရာ လုပ်သမားခေါင်းဆောင် (၂)ဦး ကို စစ်ကောင်စီမှ လုပ်ငန်းခွင် တွင်း ဝင်ရောက်ဖမ်းဆီး၍ စစ်ကြောရေးသို့ ပို့ဆောင်ခြင်း၊ ( ခ) ၁၀-၆-၂၀၂၃ ရက်နေ့တွင် ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး၊ ရွှေပြည်သာမြို့နယ်၊ သာဓုကန် စက်မှုဇုန်ရှိ တရုတ်နိုင်ငံသားပိုင် ZARA နှင့် Inditex ကုန်အမှတ်တံဆိပ်များ ထုတ်လုပ်လျက် ရှိသည့် Hosheng Myanmar စက်ရုံ၌ စားဝတ်နေရေး ကျပ်တည်းမှုနှင့် ကုန်ဈေးနှုန်း ကြီးမြင့်မှုကြောင့် တစ်နေ့လုပ်အားခ (၅၆၀၀)ကျပ် တိုးမြှင့်သတ်မှတ်ပေးရန် တောင်းဆိုခဲ့သည့် အလုပ်သမားခေါင်းဆောင်(၇)ဦးအား အလုပ်မှ ထုတ်ပစ်ခြင်း၊ အလုပ်သမားအခွင့်အရေးများရရှိရေး ငြိမ်းချမ်းစွာ စုဝေး တောင်းဆိုခဲ့သည့် စက်ရုံမှ အလုပ်သမား ၆၀၀ ကျော်အား စစ်ကောင်စီနှင့် ပူးပေါင်း ၍ စက်ရုံသို့ လာရောက်ပြီး ခြိမ်းခြောက်ပြောဆိုခြင်း၊ ညှိနှိုင်းဖြေရှင်းရန် မြို့နယ် အထွေထွေအုပ်ချုပ်ရေးမှူးရုံးသို့ လာရောက်ခဲ့သည့် အလုပ်ထုတ်ခံထားရသော အလုပ်သမားသမဂ္ဂ အတွင်းရေးမှူးနှင့် အခြားခေါင်းဆောင်တစ်ဦးအား စစ်ကောင်စီ မှ မတရားဖမ်းဆီးခြင်း၊ ( ဂ) ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး၊ လှိုင်သာယာမြို့နယ်၊ စက်မှုဇုန် (၃)၊ ကျန်စစ်သားလမ်းရှိ တရုတ်နိုင်ငံသားပိုင် ZARA, Only, DIVIDED (H & M) ကုန်အမှတ်တံဆိတ်များ ထုတ်လုပ်နေသည့် Myanmar York အထည်ချုပ်စက်ရုံတွင် သတ်မှတ်အလုပ်ချိန် ထက် ကျော်လွန်ခိုင်းစေခြင်း၊ အလုပ်သမားများ၏ ဆန္ဒမပါဘဲ အချိန်ပို လုပ်ကိုင်ရ ခြင်း၊ အချိန်ပိုလုပ်ကိုင်သူများအတွက် လိုအပ်သည့် သက်သာချောင်ချိရေး အစီအမံ များ စီစဉ်မပေးခြင်း၊ ခွင့်ရက်များ အပြည့်အဝ ခံစားခွင့် မရခြင်း၊ အလုပ်သမားများ လုပ်နိုင်စွမ်းရှိသည့် ကုန်ထုတ်စံနှုန်းထက် ပိုမိုထွက်ရှိရေး ဖိအားပေးခိုင်းစေခြင်း၊ တစ်ခါတရံ စီမံအုပ်ချုပ်သူများက ကိုယ်ထိလက်ရောက် ကျူးလွန်ခြင်း စသည့် အခွင့်အရေးများ ချိုးဖောက်ခံနေရခြင်း။ ၂။ စစ်ကောင်စီနှင့် ၎င်း၏ သြဇာခံ အလုပ်ရှင်များသည် ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလ ၁ ရက်နေ့မှ စ၍ အလုပ်သမားသမဂ္ဂ ခေါင်းဆောင်များနှင့် အဖွဲ့ဝင်များကို အလုပ်မှ ထုတ်ပစ်ခြင်း၊ ဖမ်းဆီးခြင်း၊ ခြိမ်းခြောက်ခြင်း၊ လွတ်လပ်စွာသင်းပင်းဖွဲ့စည်းခွင့်၊ စုပေါင်းအရေးဆိုခွင့်နှင့် စည်းရုံးခွင့်ကို ပိတ်ပင် တားမြစ်ခြင်း၊ လခစားအလုပ်သမားများကို နေ့စားအလုပ်သမားအဖြစ် ပြောင်းပစ်ခြင်းနှင့် ဖိအားပေး ခိုင်းစေခြင်း၊ လုပ်အားခေါင်းပုံဖြတ်ခြင်း၊ အလုပ်သမားများ ရသင့်ရထိုက်သည့် လုပ်ငန်းခွင်ဆိုင်ရာ အခြေခံအခွင့်အရေးများကို အပြည့်အဝ မပေးခြင်းစသည့် အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှု များကို ကျူးလွန်လျက်ရှိပါသည်။ ၃။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာနက ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ ၂၇ ရက် နေ့တွင် ထုတ်ပြန်ခဲ့သော အလုပ်သမားများနှင့် အလုပ်ခန့်ထားမှုအပေါ် ခွဲခြားဆက်ဆံမှုများ၊ အလုပ်သမားအခွင့်အရေးချိုးဖောက်နေမှုများနှင့် စပ်လျဉ်းသည့် ကြေညာချက်အမှတ် (၁၁/၂၀၂၂) နှင့် ၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ နိုဝင်ဘာလ ၂၁ ရက်နေ့တွင် ထုတ်ပြန်ခဲ့သော အလုပ်သမားသမဂ္ဂများ လွတ်လပ် စွာ ဖွဲ့စည်းခွင့်နှင့် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီနှင့် မည်သို့သော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုကိုမျှ လုံးဝမပြု လုပ်ရေးနှင့်စပ်လျဉ်းသည့် ကြေငြာချက်အမှတ် (၁၃/၂၀၂၂)တို့ဖြင့် ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများတွင် အားပေးကူညီသူများ မဖြစ်စေရေး အလုပ်သမားအဖွဲ့အစည်းများ၊ သမဂ္ဂများ၊ အလုပ်သမားအဖွဲ့ချုပ်များအနေဖြင့် ထုတ်ပြန်ချက်အတိုင်း လိုက်နာရန် အထူးလိုအပ်ပါသည်။ ၄။ မြန်မာနိုင်ငံအတွင်း အခြေခံအလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများ ပြုလုပ်နေသည့် အလုပ်ရှင်များ၊ Brand/ buyers များအား နိုင်ငံတကာပြဋ္ဌာန်းချက်များနှင့်အညီ ထိရောက်စွာ အရေးယူဆောင်ရွက်နိုင်ရန်အတွက် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အနေဖြင့် ILO နှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်လျက်ရှိပြီး အလုပ်သမားအဖွဲ့အစည်းများ၊ နိုင်ငံတကာ အဖွဲ့အစည်းများအနေဖြင့်လည်း မြန်မာနိုင်ငံအတွင်း အလုပ်သမားအခွင့်အရေးနှင့် လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်ခံရမှုများကို အမြန်ဆုံးရပ်တန့်နိုင်ရေးနှင့် ကျူးလွန်သူများအား ထိရောက်စွာ အရေးယူ နိုင်ရေး တက်ကြွစွာ ဝိုင်းဝန်းပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ပေးကြပါရန် တိုက်တွန်းအပ်ပါသည်။ ၅။ ပြည်တွင်းတွင် ရပ်တည်လုပ်ကိုင်နေသည့် လုပ်ငန်းရှင်များအနေဖြင့်လည်း အလုပ်သမား အခွင့်အရေးများ၊ စံတန်ဖိုးများအား လေးစားလိုက်နာကြရန် အထူးလိုအပ်ပါသည်။ လူမျိုးတုန်း သတ်ဖြတ်မှု၊ လူသားမျိုးနွယ်အပေါ် ကျူးလွန်သော ရာဇဝတ်မှုများဖြင့် နိုင်ငံတကာတွင် တရားစွဲခံ ထားရသော အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီနှင့် ပူးပေါင်းပြီး အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်ခြင်း များသည် သာမန် အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုမျှသာမဟုတ်ဘဲ ရာဇဝတ်မှုမြောက်သော ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုများဖြစ်သောကြောင့် လုပ်ငန်းရှင်များအနေဖြင့်လည်း အထူးရှောင်ရှားရန် နှင့် ဆက်လက်ကျူးလွန်နေပါက ထိရောက်သော ဟန့်တားအရေးယူမှုများ ဆောင်ရွက်မည် ဖြစ်ကြောင်း ထုတ်ပြန်ကြေညာလိုက်သည်။..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2023-06-27
Date of entry/update: 2023-06-27
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 496.23 KB
more
Description: "၁။ ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအသီးသီးနှင့် မြန်မာနိုင်ငံတွင်း မှီတင်းနေထိုင်ကြသော ကာယ၊ ဉာဏ အလုပ်သမားများအားလုံးနှင့်တကွ တိုင်းရင်းသားပြည်သူပြည်သားများ ယနေ့ကျရောက်သည့် ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ကမ္ဘာ့အလုပ်သမားနေ့(မေးဒေး)တွင် အလုပ်အကိုင်အခွင့်အလမ်းများ တိုးပွားရရှိ နိုင်ကြပြီး အလုပ်သမားများ၏ အခွင့်အရေးများ အပြည့်အဝပိုင်ဆိုင်ခံစားနိုင်ကာ အလုပ်ခွင် အတွင်း ကျန်းမာဘေးကင်း လုံခြုံကြပါစေကြောင်း ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြု ကော်မတီအနေဖြင့် အလေးအနက် ဆန္ဒပြုအပ်ပါသည်။ ၂။ လွန်ခဲ့သော နှစ်ပေါင်း (၁၀၀)ကျော်တွင် အလုပ်သမားများ၏ ညီညွတ်မှုအင်အားကို ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းသို့ ပျံ့နှံ့ရောက်ရှိစေခဲ့ကာ ရရှိသင့်ရရှိထိုက်သော အလုပ်သမားအခွင့်အရေးများ အဖြစ် တစ်နေ့လျှင် အလုပ်ချိန် (၈)နာရီ သတ်မှတ်နိုင်စေရန် တောင်းဆိုတိုက်ပွဲဝင်နိုင်ခဲ့သည့် သမိုင်းဝင်နေ့ရက် မေလ(၁)ရက်နေ့အား ကမ္ဘာ့အလုပ်သမားနေ့အဖြစ် ၁၈၈၉ ခုနှစ်တွင် ပြင်သစ် နိုင်ငံ၊ ပါရီမြို့၌ ပြုလုပ်ကျင်းပခဲ့သော အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ဆိုရှယ်လစ်ညီလာခံကြီးက ဆုံးဖြတ် နိုင်ခဲ့ကြသည်။ ၃။ မြန်မာနိုင်ငံ၌ အကြမ်းဖက်စစ်တပ်၏ ဥပဒေမဲ့အာဏာသိမ်းမှုနောက် နိုင်ငံသားတို့၏ အခြေခံအခွင့်အရေးများသည် ဆိုးရွားစွာဆုံးရှုံးနေရပြီး အလုပ်သမားထုတို့သည်လည်း အာဏာရှင် လက်အောက်ခံတရားမဝင်အဖွဲ့အစည်းများ၊ လူပုဂ္ဂိုလ်များ၏ အကျင့်ပျက်ခြစားမှုနှင့် ဥပဒေစိုးမိုးမှု လုံးဝပျက်စီးနေခြင်းကြောင့် ဖိနှိပ်မှုများ၊ ခေါင်းပုံဖြတ်မှုများ၊ ဖိအားပေးစေခိုင်းမှုများကဲ့သို့ အခြေခံအခွင့်အရေးများ လုံးဝဆုံးရှုံးလျက်ရှိပါသည်။ ယနေ့နွေဦးတော်လှန်ရေးသည် အလွှာ အသီးသီး၏ အခြေခံအခွင့်အရေးများ ပြည့်ပြည့်ဝဝ ရရှိခြင်းနှင့်အတူ လွတ်လပ်၍ ငြိမ်းချမ်း သာယာသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ်ကို တည်ဆောက်သွားရန် အလုပ်သမားထုကြီး အပါအဝင် ဒီမိုကရေစီတော်လှန်ရေးအင်အားစုများက ကြိုးပမ်းလျက်ရှိပါသည်။ ၄။ မိမိတို့နိုင်ငံတွင် စစ်အာဏာရှင်စနစ်အား ရဲဝံ့စွာ ဆန့်ကျင်တွန်းလှန်ကာ လူမျိုးစု အသီးသီး၊ အလွှာအသီးသီးအတွက် အခြေခံရပိုင်ခွင့်နှင့် အခွင့်အရေးများကို ပြည့်ဝစွာ အာမခံချက် ပေးနိုင်မည့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စုတည်ဆောက်နိုင်ရေး ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည့် ခေတ်အဆက်ဆက် အရေးတော်ပုံများတွင်သာမက ယခုနွေဦးတော်လှန်ရေးတွင်လည်း တခဲနက် ရှေ့တန်းမှတိုက်ပွဲဝင် ပါဝင်နေကြသည့် ပြည်တွင်းပြည်ပရှိ အလုပ်သမားလူထုကြီးအား အလေးအနက် ဂုဏ်ယူဦးညွှတ်လျက် ၂၀၂၃ ခုနှစ်၊ ကမ္ဘာ့အလုပ်သမားနေ့(မေဒေး)အခမ်းအနားသို့ ယခုသဝဏ်လွှာအား ဝမ်းမြောက်စွာ ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
2023-05-01
Date of entry/update: 2023-05-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 290.71 KB
more
Description: "၁။ ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ မြန်မာအလုပ်သမားများအားလုံး အကြမ်းဖက်စစ်တပ်အမြစ်ဖြတ်ရေးနှင့် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတည်ဆောက်ရေး နွေဦးတော်လှန်ရေးမှာပါဝင်နေသော ရဲဘော်ရဲဘက် များအားလုံး စိတ်၏တည်ကြည်ကြံ့ခိုင်ခြင်း၊ ကိုယ်၏ကျန်းမာခြင်းပြည့်စုံစေရန် ဆန္ဒပြုပါသည်။ ၂။ လွန်ခဲ့သော နှစ်ပေါင်း တစ်ရာကျော်က အခြေခံအလုပ်သမားအခွင့်အရေးတွေ ရရှိအောင် ညီညွတ်စွာ စုပေါင်းတောင်းဆိုအောင်မြင်ခဲ့တဲ့ ကမ္ဘာအရပ်ရပ်က အလုပ်သမားထုကို ဂုဏ်ပြုပြီး သတ်မှတ်ထားတဲ့ ဒီမေဒေးနေ့မှာ မြန်မာနိုင်ငံရဲ့ ခေတ်အဆက်ဆက် စစ်အာဏာရှင် တော်လှန်ရေး များ၌ ပြည်သူနှင့် တသားတည်း ရပ်တည်ပြီး ရှေးတန်းက ဦးဆောင်ပါဝင်တော်လှန်နေတဲ့ ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ မြန်မာအလုပ်သမားများအားလုံးရဲ့ စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံမှုကို ဦးညွှတ်ပါသည်။ ၃။ တော်လှန်ရေးကာလ ၂ နှစ်ကျော်ကြာလာသည့်တိုင် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ ဦးဆောင် မှုအောက်တွင် တော်လှန်အင်အားစုအားလုံးနဲ့အတူ မဆုတ်မနစ် ပူးပေါင်းတိုက်ပွဲဝင်နေမှု အတွက် များစွာ ဂုဏ်ယူအားထားပါသည်။ ၄။ ဒီအလုပ်သမားများအချင်းချင်း၏ ညီညွတ်မှု၊ တော်လှန်ရေး အင်းအားစုအားလုံးရဲ့ ညီညွတ်မှုကို အခြေခံ၍ နိုင်ရာတာဝန်ကို အပြည့်အဝတာဝန်ယူပြီး ဒီတော်လှန်ရေးအောင်ပွဲကို အရောက်လှမ်း ကြမည်ဆိုသော ရည်မှန်းချက်ဖြင့် ဒီနှစ်အတွက် ကမ္ဘာ့အလုပ်သမားနေ့(မေဒေး) ဆောင်ပုဒ်ကို “လုပ်သားထုရဲ့ သွေးစည်းသံ တချီတည်းရုန်းပြီး အောင်ပွဲခံ” “United Voice of Workers Fight for Federal Future” လို့သတ်မှတ်ထားပါသည်။ ၅။ အလုပ်သမားသမဂ္ဂများ၏ ဦးဆောင်မှုနှင့် ဒီတော်လှန်ရေးဖြစ်စဉ်တစ်လျှောက် ရဲဝံ့စွာ ကိုယ်ကျိုးစွန့်ပြီး တတ်နိုင်သည့် နည်းလမ်းဖြင့် ဘက်စုံတော်လှန်နေသော ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ အလုပ်သမားထုရဲ့ တော်လှန်မှုက တော်လှန်ရေးရှေ့ရောက်ဖို့ ကြီးမားတဲ့ ခွန်အားဖြစ်စေပါသည်။ ၆။ အလုပ်သမားများသည် မိမိတို့လူ့အဖွဲ့အစည်း၏ ကျောရိုးဖြစ်သဖြင့် အမျိုးသားညီညွတ်ရေး အစိုးရက ဦးဆောင်ဖော်ထုတ်နေသည့် အနာဂတ်ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီအုပ်ချုပ်ရေးမူ‌ဘောင်များ တွင် အလုပ်သမားများ၏အခွင့်အရေးကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက် မြှင့်တင်ပေးမည့် ကတိကဝတ်များ ပါဝင်အောင်ဆောင်ရွက်ထားပြီးဖြစ်ပါသည်။ လက်ရှိတွင် အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အပါအဝင်၊ သက်ဆိုင်ရာ ဝန်ကြီးဌာနများပူးပေါင်းပြီး အလုပ်သမားများအတွက် ကူညီစောင့်ရှောက်ရေးလုပ်ငန်း များ၊ စွမ်းရည်တည်ဆောက်မြှင့်တင်ခြင်းများ ဆောင်ရွက်လျက်ရှိပြီး တိုးမြှင့်ဆောင်ရွက်နိုင်ရန် လည်း ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်လျက်ရှိပါသည်။ ၇။ အကြမ်းဖက်စစ်တပ်ကို ဖြုတ်ချပြီး အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရကို အသိအမှတ်ပြုရေး အပါအဝင်၊ အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများအတွက် အကြမ်းဖက်စစ်တပ်ကို အိုင်အယ်လ်အို (ILO) တွင် အရေးယူနိုင်ရေး၊ နိုင်ငံတကာအလုပ်သမားသမဂ္ဂများနှင့် ၄င်းတို့၏ အဖွဲ့ဝင် အလုပ်သမားများ တော်လှန်ရေးတွင် ပိုမိုထောက်ခံပါဝင်ကူညီလာရန်၊ ပြည်သူက ချေမှုန်းမှုများအတွက် အရေးကြီးသော စစ်တပ်၏ နိုင်ငံခြားဝင်ငွေရလမ်းများ ပိတ်ဆို့မှုလုပ်ငန်းများ မှာ ကိုယ်တိုင်ဦးဆောင်၍ရော အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရနှင့် ပူးပေါင်း၍ မြန်မာအလုပ်သမားထု ၏ မဆုတ်မနစ် ပူးပေါင်းပါဝင်မှုကို မှတ်တမ်းတင်အပ်ပါသည်။ ၈။ တော်လှန်ရှည်ကြာသည်နှင့်အမျှ ပြည်သူတစ်ရပ်လုံးခံစားရတဲ့ ကိုယ်၊ စိတ်ဒုက္ခတွေ ဆတိုး နေပြီး လူ့အခွင့်အရေးကို အစီအစဉ်တကျ ပြောင်ပြောင်တင်းတင်းချိုးဖောက်နေတဲ့ အကြမ်းဖက် စစ်တပ်လက်အောက်မှာ အလုပ်သမားအခွင့်အ‌ရေးချိုးဖောက်မှုများက ပုံမှန်လုပ်ငန်း တစ်ရပ်ဖြစ် နေခြင်း၊ အလုပ်သမားများကို အကာအကွယ်ပေးအမဲ့ အလုပ်သမားသမဂ္ဂများကိုလည်း မတရား အသင်းကြေညာခြင်း၊ သမဂ္ဂခေါင်းဆောင်များနဲ့ အဖွဲ့ဝင်အလုပ်သမားများကို မတရား ဖမ်းဆီးခြင်း၊ သတ်ဖြတ်ခြင်း စသည့်ဖိနှိပ်မှုမျိုးစုံကို စိတ်တိုင်းကျ ဆောင်ရွက်၍ ဖြိုခွင်းထားတဲ့အခြေအနေမှာ ပြည်တွင်းအလုပ်သမားများရဲ့ လူမှုဒုက္ခပေါင်းစုံမှာလည်း တော်လှန်ရေးအမြန်ဆုံးအောင်မှသာ ဖြေရှင်းနိုင်မဲ့ အ‌ခြေအနေဖြစ်ပါသည်။ ၉။ ဂုဏ်သိက္ခာရှိပြီး အခြေခံအလုပ်သမားအခွင့်အရေးများ အပြည့်အဝအာမခံချက်ပေးမည့် နိုင်ငံတစ်ခု တည်ဆောက်နိုင်ဖို့ တော်လှန်ရေးမှာ တတ်နိုင်တဲ့နည်းဖြင့် မဖြစ်မနေပါဝင်နေမှုကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ကြရန် အလုပ်သမားထုကြီးကို လေးလေးနက်နက်တိုက်တွန်းပါသည်။ ၁၀။ နိုင်ငံတကာအလုပ်သမားသမဂ္ဂများနှင့် အဖွဲ့ဝင်များ၊ လူ့အခွင့်အရေးနှင့် အလုပ်သမား အခွင့်အရေးကို အလေးထားသည့် ဒီမိုကရေစီအစိုးရများ၊ အိုင်အယ်လ်အိုအဖွဲ့၊ အိုင်အိုအမ် အဖွဲ့အပါအဝင် ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီး၏ လက်တွေ့ဆန်သော ကူညီမှုနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက် မှုများကို မိမိတို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအား အမြန်ဆုံးလုပ်ဆောင်ပေးကြရန် အလေးအနက် ထား ထပ်မံတောင်းဆိုလိုက်ပါသည်။ ၁၁။ ကမ္ဘာ့သမိုင်းတွင် မတရားမှုဆန့်ကျင်ရေးနှင့် ဒီမိုကရေစီဖော်ဆောင်ရေးအတွက် ကြံ့ကြံ့ခံ တော်လှန်အောင်မြင်ခဲ့သည့် စံနမူနာ နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံအဖြစ် ရပ်တည်နိုင်ရန် ပြည်တွင်း၊ ပြည်ပ မြန်မာအလုပ်သမားထုအပါအဝင် အင်းအားစုပေါင်းစုံနှင့် ညီညွတ်စွာ တော်လှန်ရေး‌အောင်ပွဲကို အရယူရန် ဒီကမ္ဘာ့အလုပ်သမားနေ့မှာ ထပ်လောင်း သန္နိဋ္ဌာန်ချမှတ်လိုက်ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2023-05-01
Date of entry/update: 2023-05-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 458.7 KB
more
Description: "၁။ ယနေ့ကျရောက်သည့် ထူးမြတ်သော (၂၇၆၂)ခုနှစ်မြောက် ကရင်နီအမျိုးသားနှစ်သစ်ကူးနေ့ အချိန်အခါသမယတွင် ကရင်နီပြည်နယ်အတွင်းနှင့် နိုင်ငံတကာရောက် ပြည်ထောင်စုဖွား ကရင်နီ တစ်မျိုးသားလုံး နှစ်သစ်မှစ၍ ဘေးရန်အပေါင်းကင်းဝေးကြပြီး စိတ်သစ်၊ အင်အားသစ်နှင့် ညီညွတ်သောစုစည်းမှုဖြင့် နိုင်ငံရေးနှင့် တော်လှန်ရေးအမြင်သစ်တို့ကို အခြေပြုလျက် ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီပန်းတိုင် သို့ အမြန်ဆုံး ရောက်ရှိနိုင်ပါစေကြောင်း ဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သအပ်ပါသည်။ ၂။ ကရင်နီလူမျိုးတို့သည် ကိုယ်ပိုင်စာပေ၊ ကိုယ်ပိုင်ယဉ်ကျေးမှုနှင့် ဓလေ့ထုံးတမ်းများ ပိုင်ဆိုင် ထားသည့် လူမျိုးများဖြစ်ကြသည်။ ကရင်နီတစ်မျိုးသားလုံး၏ နှစ်သစ်ကူးနေ့ရက်ကို ကရင်နီလ လဲဟျာ (၁) ရက်နေ့၊ ၁၉၅၂ ခုနှစ်၌ သတ်မှတ်ခဲ့ကြပြီး ယနေ့အထိဆိုပါလျှင် ကရင်နီသက္ကရာဇ် (၂၇၆၂)နှစ်မြောက်သို့ ရောက်ရှိခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ၃။ အကြမ်းဖက်လူသတ် စစ်အာဏာရှင်အုပ်စုသည် လက်နက်အားကိုးဖြင့် လူသားချင်း ကိုယ်ချင်းစာစိတ်ကင်းမဲ့စွာ ကရင်နီဒေသအပါအဝင် မြန်မာနိုင်ငံတဝှမ်းရှိ ပြည်သူလူထုများအား မတရား ဖိနှိပ်သတ်ဖြတ်ခြင်း၊ စစ်ရာဇဝတ်မှုများကို လူမဆန်စွာ ကျူးလွန်ခြင်း၊ ကရင်နီလူမျိုးများ၏ နေအိမ်နှင့် ဘာသာရေး အထွတ်အမြတ် အဆောက်အဦးများကို မီးရှို့ ဖျက်ဆီးခြင်း၊ အပြစ်ကင်းစင်သည့် အရပ်သားပြည်သူများအား ပစ်မှတ်ထားပြီး အငြိုးကြီးကြီး ထိုးစစ်ဆင်ခြင်း တို့ကြောင့် လူ့အခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှု တို့ကို ကရင်နီလူထုတစ်ရပ်လုံး ခံစားနေရသည်။ ၄။ တရားရေးဝန်ကြီးဌာနအနေဖြင့်လည်း ကရင်နီတိုင်းရင်းသားများအပါအဝင် မြန်မာနိုင်ငံသူ နိုင်ငံသားအားလုံးအတွက် တရားမျှတမှုနှင့် တန်းတူညီမျှမှုဆိုင်ရာ အခြေခံမူများရရှိစေရန်နှင့် ငြိမ်းချမ်း၍လွတ်လပ်သော လူ့ဘောင်သစ်တစ်ရပ်ကို တည်ဆောက်ရန် မြန်မာနိုင်ငံရှိ တိုင်းရင်းသား ညီအစ်ကိုမောင်နှမများအားလုံးနှင့် လက်တွဲ၍ စစ်အာဏာရှင်စနစ် ပျက်သုန်းသည်အထိ ဆက်လက် ကြိုးပမ်း ဆောင်ရွက်သွားပါမည် ဖြစ်သည်။ ၅။ ထို့ကြောင့် မြန်မာနိုင်ငံရှိ တိုင်းရင်းသား သွေးချင်းညီအစ်ကိုမောင်နှမများအားလုံး တွဲလက်ခိုင်မြဲ စည်းလုံးစွာဖြင့် ကြမ်းကြုတ်ရက်စက်လှသော စစ်အာဏာရှင်စနစ်ဆိုးကို အတူတကွ တွန်းလှန်တိုက်ထုတ်ပြီး စစ်မှန်သော ဖယ်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီနိူင်ငံတော်သစ်ကို တည်ဆောက်နိုင် မည်ဟု ဧကန်မုချယုံကြည်လျက် ယနေ့ကျရောက်သော (၂၇၆၂)နှစ်မြောက် ကရင်နီအမျိုးသား နှစ်သစ်ကူးနေ့အား ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ကြိုဆိုဂုဏ်ပြုအပ်ပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Justice - NUG
2023-04-19
Date of entry/update: 2023-04-19
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 171.09 KB
more
Sub-title: အမည်ပျက်စာရင်း ကြေညာခြင်းနှင့်ဝန်ထမ်းအဖြစ်မှ ထုတ်ပယ်ခြင်း
Description: "ကြေညာချက်အမှတ် (၁၂/၂၀၂၂) ၁၃၈၄ ခုနှစ်၊ တော်သလင်းလပြည့်ကျော် ၁ ရက် (၂၀၂၂ ခုနှစ်၊ စက်တင်ဘာလ ၁၀ ရက်နေ့) အမည်ပျက်စာရင်း ကြေညာခြင်းနှင့်ဝန်ထမ်းအဖြစ်မှ ထုတ်ပယ်ခြင်း ၁။ ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်၊ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရသည် နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်း များအနေဖြင့် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏လက်အောက်တွင် ဆက်လက်တာဝန်မထမ်းဆောင်ဘဲ ဓမ္မဘက်မှရပ်တည်၍ ပြည်သူနှင့်တသားတည်းဖြစ်စေရန်နှင့် အမိန့်အာဏာဖီဆန်ရေးလှုပ်ရှားမှု (CDM) တွင်ပါဝင်ကြစေရန် အကြိမ်ကြိမ်ဖိတ်ခေါ် ကမ်းလှမ်းခဲ့ပြီးဖြစ်ပါသည်။ ၂။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရအနေဖြင့် အမိန့်အာဏာဖီဆန်ရေးလှုပ်ရှားမှု (CDM) တွင်ပါဝင် ခဲ့ကြသည့် ဝန်ကြီးဌာနအသီးသီးမှ နိုင်ငံ့ဝန်ထမ်းသူရဲကောင်းများ၏ လူမှုဖူလုံရေး၊ လုံခြုံဘေးကင်းရေး နှင့် ဖိအားကင်းစင်ရေး တို့အတွက် အလေးထားဆောင်ရွက်လျက် ရှိပါသည်။ ၃။ သို့ဖြစ်ပါ၍ တရားမဝင်အာဏာသိမ်းစစ်ကောင်စီ၏ လက်အောက်တွင် ဆက်လက်တာဝန် ထမ်းဆောင်နေပြီး CDM ဝန်ထမ်းများအား ဖိအားပေးခြင်း၊ ခြိမ်းခြောက်ခြင်း၊ ရာထူးမှထုတ်ပယ်ခြင်း၊ ဝန်ထမ်းအဖြစ်မှ ထုတ်ပစ်ခြင်း၊ တရားစွဲဆိုခြင်းနှင့် ဥပဒေနှင့်အညီပြန်ဆပ်ရန်မလိုတော့သည့် လစာ ချေးငွေများအား အတင်းအဓမ္မ ပြန်လည်ပေးဆပ်ခိုင်းခြင်းများစသည့် အမျိုးမျိုးသော ဖိနှိပ်မှုများကို ကျူးလွန်နေသော ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ဆက်သွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန၊ မြန်မာ့မီးရထားမှ အောက်ဖေါ်ပြပါ ဝန်ထမ်းများအားအမည်ပျက်စာရင်းသွင်းလိုက်ပြီးဝန်ထမ်းအဖြစ်မှထုတ်ပယ် (Dismiss) လိုက်သည်- (ပုံ)နိုင်သုဝဏ္ဏ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး စာအမှတ်။ ၁၃/၁-မမ(စီမံ)/၂၀၂၂(၁၁၁) ရက်စွဲ။ ၂၀၂၂ ခုနှစ် ၊ စက်တင်ဘာလ ၁၀ ရက် ဖြန့်ဝေခြင်း နိုင်ငံတော်သမ္မတရုံး ဝန်ကြီးချုပ်ရုံး ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြုကော်မတီ(CRPH) ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးဌာနအားလုံး မိတ္တူကို ရုံးလက်ခံ မျှောစာတွဲ..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2022-09-10
Date of entry/update: 2022-09-10
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 1.01 MB
more
Sub-title: The high-level investigation will address the matters raised by the ILO Governing Body regarding the situation of freedom of association and forced labour in the country.
Description: "GENEVA (ILO News) – The Commission of Inquiry, set up by the ILO Governing Body of the International Labour Office at its 344th Session in March 2022, in respect of the non-observance by Myanmar of the Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 (No. 87) , and the Forced Labour Convention, 1930 (No. 29) , held its first session at the ILO Headquarters in Geneva from 25 to 27 August 2022. The first session of the Commission of Inquiry launched a procedure leading to a full and independent investigation into the matters brought before it by the Governing Body and the preparation of a report containing findings and recommendations to address these issues. The Commission’s members are eminent legal experts from the Philippines, South Africa and Bangladesh. There have previously been thirteen Commissions of Inquiry established by the ILO to investigate allegations of serious non-observance of ratified international labour standards. Such Commissions represent the highest level of ILO supervisory mechanisms..."
Source/publisher: International Labour Organization
2022-09-02
Date of entry/update: 2022-09-02
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "သတင်းမာတိကာ - ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး နိုင်ထွန်းဖေ (ခ) နိုင်သုဝဏ္ဏ သည် သြဂုတ်လ ၈ ရက်နေ့ တွင်ကျရောက်သည့်(၃၄)နှစ်ပြည့်ရှစ်လေးလုံးနှစ်ပတ်လည်နေ့၌ပြောကြားခဲ့သည့်အထိမ်းအမှတ်မိန့်ခွန်း - (၇၂)နှစ်မြောက် ကရင်အာဇာနည်နေ့အခမ်းအနားသို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန၊ ဒုတိယဝန်ကြီးတက်ရောက်ဂုဏ်ပြုခဲ့ - မြန်မာနိုင်ငံအထွေထွေအလုပ်သမားသမဂ္ဂများအဖွဲ့ချုပ်(FGWM)ဥက္ကဌ မမိုးစန္ဒာမြင့်နှင့်တွေ့ဆုံခြင်း နှင့်အလုပ်သမားရေးရာသတင်းများ၊ ဆောင်းပါးများပါဝင်သည်။ နွေဦးလုပ်သားသတင်းလွှာတွင် လုပ်သားပြည်သူတို့၏ အသံများကိုကြားနိုင်ရန်အတွက် စာမူဖိတ်ခေါ်လွှာနှင့် လုပ်သားအသံကဏ္ဍများထည့်သွင်း ဖော်ပြပေးသွားဖို့ရှိတဲ့အတွက် စာမူနှင့်လုပ်သားအသံများပေးပို့နိုင်ပါရန်ပန်ကြားထားပါသည်။..."
Source/publisher: Ministry of Labour - National Unity Government of Myanmar
2022-09-01
Date of entry/update: 2022-09-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 3.81 MB
more
Description: "Myanmar trade unions and civil society organizations face existential threat following military takeover Targeted persecution severely limits ability to operate; more flexible and responsive support from international community needed to avoid collapse of civic space and worker organizing. BANGKOK, Thailand (ILO News) - The military takeover in Myanmar has taken a severe toll on trade unions and Civil Society Organizations (CSOs) providing services to workers and migrants, according to a new report by the International Labour Organization (ILO). Riding out the storm: Organizational resilience of trade unions and civil society organizations following the military takeover in Myanmar details the severe impact of the February 2021 takeover on trade unions and CSOs. It highlights how the targeted persecution of these groups, including arbitrary arrests, detentions, acts of violence, raids on homes and offices, seizure of equipment, threatening phone calls, interrogations and surveillance, have substantially limited their ability to operate. Trade unions and CSOs reported being forced to make major adjustments to their work in response to the heightened safety and security concerns since the military takeover. “Trade unions and Civil Society Organizations have provided the foundation for much of the progress made on increasing labour rights protection in Myanmar over the last decade. The current state of affairs represents a genuine threat to their existence. The international community must stand with these organizations to help them survive and continue their vital work,” said Panudda Boonpala, ILO Deputy Regional Director for Asia and the Pacific. The report recommends that the international community increases its flexibility and responsiveness to counter this existential threat to civic space and worker organizing in Myanmar. For more information please contact: Steve Needham Senior Communication Officer ILO Regional Office for Asia and the Pacific E.: [email protected] M.: +66 83 606 6628..."
Source/publisher: International Labour Organization via "Reliefweb" (New York)
2022-08-24
Date of entry/update: 2022-08-24
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 284.41 KB
more
Description: "BANGKOK, Thailand (ILO news) - Myanmar remains deeply affected by heavy job losses 18 months after the military takeover on 1 February 2021 and two and a half years into the global pandemic, according to new estimates released by the International Labour Organization (ILO). The ILO estimates that 1.1 million fewer women and men are employed compared to 2020, which indicates a small recovery in jobs in the first half of 2022. However, employment remains well below 2020 levels while the quality of jobs is deteriorating. Women are also more affected than men overall. In the first half of 2022, labour productivity contracted a further 2 per cent, adding to an 8 per cent contraction in 2021, reversing the strong gains that had been made in years prior to the military takeover. Labour conditions are deteriorating for many workers with serious violations of labour rights as referred to in decisions of the ILO Committee on Freedom of Association, ILO Governing Body and in the International Labour Conference Resolution of 2021. The situation has taken a toll on enterprises and workers in key sectors. In the garment industry, evidence points to an increase in casual or daily labour, irregular working hours and workers receiving lower pay. ILO research also shows that more widely, entitlements such as severance pay when workers’ jobs are terminated are also often not granted. “Eighteen months on from the military takeover, the employment situation in Myanmar remains very difficult. While there are limited signs of job growth, the ongoing erosion of labour conditions and the decrease in job quality is deeply concerning,” said Mr. Donglin Li, ILO Myanmar Liaison Officer..."
Source/publisher: International Labour Organization
2022-08-01
Date of entry/update: 2022-08-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 204.76 KB (7 pages) - Original version
more
Sub-title: The move marks the first major labour strike since last year’s coup, with garment factory workers reporting exploitation regarding their pay and hours
Description: "Around 2,000 workers from a garment factory in Yangon’s Zaykabar Industrial Park in Mingaladon Township went on strike on Thursday morning, declaring that violations of their basic rights had grown unbearable. The workers are employees of JW factory, which is owned by Great Glowing Investment and operated by another factory in the industrial park: ADK, or “A Dream of Kind.” They are both managed by the same Canadian nationals, according to Myanmar’s Directorate of Investment and Company Administration. The factories reportedly manufacture clothing for international sportswear brands including Crivit and employ nearly 7,000 people. Around 20 junta soldiers and police also arrived in the industrial park at around 11am to speak with the factory management, according to the striking workers. The outcome of the discussion was not known at the time of reporting. “Representatives from the workers’ affairs department [within the military council] came to negotiate, but that department is filled with people on [the employer’s] side,” a 22-year-old woman participating in the walkout said. The woman, who is also enrolled in her final year in Dagon University’s distance learning program, started working at the site in 2020, during the height of the Covid-19 pandemic. She was hired at a pay rate of 4,800 kyat (US$2.50) per day, and 1,200 kyat ($0.65) per hour for overtime shifts—Myanmar’s minimum wage. She told Myanmar Now she was required to work 12-hour shifts six days per week, and that her employer had been pushing workers to complete more than 60 garments hourly—a quota that they could not meet. “We can barely make 45 pieces an hour but now they’re asking us to finish 62 pieces an hour,” she told Myanmar Now. “Injustice is widespread here. The workers are not able to practise any of the rights we are entitled to.” In order to meet the performance expectations set by factory management, she added that it had become difficult to take a 30-minute break for lunch, or to use the toilet during their shifts. Another 21-year-old woman from Bago participating in the strike said that she had only been paid a monthly salary of 270,000 kyat ($145) and had been required to work more than 100 overtime hours. “They keep cutting our salaries [for not meeting their requirements]. In this system, there are more punishments for us than rewards,” she said. Many of Yangon’s factories are located in townships where the military has declared martial law, including Hlaing Tharyar, North and South Dagon, Dagon Seikkan, North Okkalapa and Shwepyitha. Widespread factory closures following the February 2021 coup contributed to the loss of jobs of some 1.6m workers nationwide, according to the International Labour Organisation. Workers from Yangon’s factories were among the first members of the public to protest the coup. Some 16 labour organisations were subsequently outlawed by the junta, and members and leaders of unions charged with incitement. Ye Naing Win, the secretary general of one of the banned groups—the Coordination Committee of Trade Unions—recently described to Myanmar Now how labour rights had further deteriorated since the coup, with factory workers being inadequately compensated and unfairly fired, and complaint mechanisms under the junta typically favouring employers..."
Source/publisher: "Myanmar Now" (Myanmar)
2022-07-07
Date of entry/update: 2022-07-07
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "ILO (Myanmar) launches eLearning Programme on child labour. YANGON (ILO News) - On the back of the 5th Global Conference on the Elimination of Child Labour, ILO Myanmar has announced the upcoming release of a Myanmar eLearning Programme on Child Labour to enable stakeholders to take action against child labour. Delivered in Myanmar and English language, the nine-module interactive course is set to go live at the ILO’s digital learning platform on June 12, the World Day Against Child Labour. The course aims to equip civil society partners, social workers, employers and worker’s organizations to effectively assess and address cases of child labour within their communities. The modules consist of a live, instructor-led component and an ‘on-demand’ online component. It also provides participants with comprehensive information and tools to design interventions contributing to the elimination of child labour. “Economic challenges and school closures due to the Covid 19 pandemic, political and security crisis in Myanmar are exacerbating child labour in Myanmar. With millions of children at risk, capacity building and collective and timely responses have become even more critical,” said Mr Donglin Li, ILO Myanmar Liaison Officer/Representative. The role of social protection in the elimination of Child Labour The ILO and UNICEF at Headquarters launched a new report last week during the 5th Global Conference to Eliminate Child Labour that estimates that 60 million children – 1 in 10 worldwide – were in child labour at the beginning of 2020. Without effective action, that number could rise by 8.9 million by the end of 2022, due to higher poverty and increased vulnerability. Children in conflict areas without proper access to social protection are even more likely to become involved in work and less likely to get an education. According to another report launched last week by the ILO , the incidence of child labour in countries affected by armed conflict was 77 per cent higher than the global average, and the incidence of hazardous work was 50 per cent higher. Delegates at the 5th Global Conference on the Elimination of Child Labour last week have already adopted the Durban Call to Action which outlines commitments in six different areas to end child labour, including strengthening the prevention and elimination of child labour, including its worst forms, and achieving universal access to social protection. If most countries put proper social protection measures in place, child labour can decline by 15 million by the end of 2022, thus allowing a significant improvement in sustainable development goals (SDG) 8.7. The ILO is the only tripartite United Nations agency devoted to promoting rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue on work-related issues. More information about the ILO’s work in Myanmar can be found at https://www.ilo.org/yangon ..."
Source/publisher: International Labour Organization via United Nations Myanmar
2022-05-30
Date of entry/update: 2022-06-01
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Military takeover hammers labour market already weakened by impact of COVID-19, women workers hit hardest.
Description: "YANGON (ILO News) - Some 1.6 million jobs were lost in Myanmar in 2021, according to new estimates released by the International Labour Organization (ILO), with the military takeover compounding the impact of the COVID-19 pandemic. One year on from the military takeover in Myanmar on 1 February 2021, the labour market remains fragile. Working hours are estimated to have decreased 18 per cent in 2021 relative to 2020, equivalent to the working time of at least 3.1 million full-time workers. These working-hour losses were driven by employment losses as well as increased underemployment. Key sectors have suffered considerable impacts. Rural farmers were hard hit by armed conflict, violence and insecurity. Construction, garments, and tourism and hospitality were also among the hardest hit industries in 2021, with year-on-year employment losses reaching an estimated 31 per cent, 27 per cent and 30 per cent, respectively. The losses in both working hours and employment were disproportionately greater for women than men overall. Women also accounted for an overwhelming majority of job losses in garments as well as tourism and hospitality. “The military takeover and COVID-19 pandemic have put millions of workers in Myanmar in a grim situation. We are witnessing a reversal of years of progress in the labour market. Should this continue, it can only lead to increased poverty and insecurity across the country,” said Mr Donglin Li, ILO Myanmar Liaison Officer/Representative..."
Source/publisher: International Labour Organization
2022-01-28
Date of entry/update: 2022-01-29
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အမိန့်အမှတ် (၁/၂၀၂၁) မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၃ ခုနှစ်၊ ဝါဆိုလပြည့်ကျော် ၁၁ ရက် ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လ ၃ ရက် ၁။ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီက ပြည်သူရွေးကောက်တင်မြှောက်ထားသော တရားဝင်အစိုးရထံမှ မတရား အာဏာသိမ်းကာ နိုင်ငံကို အုပ်ချုပ်ရန်ကြိုးပမ်းခဲ့သည့် ၂၀၂၁ခုနှစ်၊ဖေဖေါ်ဝါရီလ ၁ ရက်နေ့မှစတင်၍ နိုင်ငံ၏စီးပွားရေးမှာ ဆိုးဆိုးရွားရွား ထိခိုက်ကျဆင်းခဲ့ပြီး ၎င်းတို့၏ လွန်စွာညံ့ဖျင်းသော စီမံခန့်ခွဲမှုနှင့် ရက်စက်မှု တို့ကြောင့် နိုင်ငံအတွင်း၌ Covid-19 ကပ်ရောဂါ ကူးစက်သေဆုံးမှုများပြန်လည်မြင့်တက်လာပြီး အလုပ်ရှင်၊အလုပ်သမားများအပါအဝင် ပြည်သူအားလုံး၏ စီးပွားရေး၊ လူမှုရေးနှင့်ကျန်းမာရေးအခြေအနေ အလွန် ကြပ်တည်းနေသောကာလဖြစ်၍ အလုပ်ရှင်၊ အလုပ်သမားထုအပေါ် ကျရောက်လျက်ရှိသော ဝန်ထုပ်ဝန်ပိုးတစ်ခုကို လျှော့ချရန်နှင့် လူမှုဖူလုံရေးထည့်ဝင်ကြေးများကို အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီက အလွဲသုံးစားမှုပြုခြင်းကို အားမပေး/ တားဆီး ရန်အတွက် ၂၀၁၂ခုနှစ်၊ လူမှုဖူလုံရေးဥပဒေ ပုဒ်မ ၁၀၀အရ အောက်ပါအမိန့်ကို ထုတ်ပြန်လိုက်သည်- (က) အလုပ်ရှင်၊အလုပ်သမားများအနေဖြင့် ၂၀၁၂ခုနှစ်၊ လူမှုဖူလုံရေးဥပဒေ(ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော် ဥပဒေ ၁၅/၂၀၁၂) အရ ၂၀၂၁ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လမှစ၍ ပေးသွင်းရမည့် ထည့်ဝင်ကြေးများနှင့် ပျက်ကွက်ကြေးများကို နောက်ထပ်ညွှန်ကြားချက် တစ်စုံတစ်ရာမရရှိမီ အချိန်အထိ ကင်းလွတ်ခွင့်ပြုလိုက်သည်။ လူမှုဖူလုံရေး ထည့်ဝင်ကြေးများကို ကင်းလွတ်ခွင့်ပြုလိုက်သော်လည်း လူမှုဖူလုံရေးအကျိုးခံစားခွင့်များကို ဥပဒေနှင့်အညီ ခံစားခွင့်ရှိပါသည်။ (ခ) အပိုဒ်ခွဲ(က)ပါအတိုင်း ကင်းလွတ်ခွင့် ပြုထားသည့် ကာလအတွင်း လူမှုဖူလုံရေးအဖွဲ့အနေဖြင့် အလုပ်ရှင်၊ အလုပ်သမားများထံမှ ကင်းလွတ်ခွင့် ပြုထားသည့် ထည့်ဝင်ကြေးများ၊ ပျက်ကွက်ကြေးများကိုတောင်းခံခြင်း၊ လက်ခံရယူခြင်း၊ ရရှိအောင်ကြိုးပမ်း ဆောင်ရွက်ခြင်းများကို လုံးဝ ရပ်ဆိုင်း ထားရမည်။ (ဂ) အလုပ်ရှင်များကလည်း ကင်းလွတ်ခွင့်ပြုထားသည့် ထည့်ဝင်ကြေးများ၊ ပျက်ကွက်ကြေးများကို အလုပ်သမား များထံမှ တောင်းခံခြင်း၊ လက်ခံရယူခြင်း၊ ရရှိအောင်ကြိုးပမ်းဆောင်ရွက်ခြင်းများကို ရပ်ဆိုင်းထားရမည်။ ၂။ ယခု အမိန့်စာပါ ညွှန်ကြားချက်များအား လိုက်နာရန်ပျက်ကွက်သူသည် တည်ဆဲဥပဒေများနှင့်အညီအရေးယူခြင်းခံရမည်။ နိုင်သုဝဏ္ဏ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် စာအမှတ်။ ၇/၁-စီမံ/၂၀၂၁ (၀၀၁) ရက်စွဲ။ ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ သြဂုတ်လ ၃ ရက် ဖြန့်ဝေခြင်း နိုင်ငံတော်သမ္မတရုံး ဝန်ကြီးချုပ်ရုံး ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြုကော်မတီ (CRPH) ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးဌာနအားလုံး..."
Source/publisher: Ministry of Labour
2021-08-03
Date of entry/update: 2021-08-03
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 133.12 KB
more
Description: "ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန ရက် ၁၀၀ ဆောင်ရွက်ချက်များအား ပြည်သူသို့ အစီရင်ခံစာ ၃၁၊ ၇၊ ၂၀၂၁။ ဆောင်ရွက်ပြီးစီးမှုအခြေအနေ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာနစတင်ဖွဲ့စည်းပြီးချိန်မှစ၍ မိမိတို့ ဝန်ကြီးဌာန၏ မူဝါဒ၊ ဖွဲ့စည်းပုံများကို ‌‌ရေးဆွဲ၍ ပြည်ထောင်စုအစိုးရအဖွဲ့သို့တင်ပြအတည်ပြုချမှတ်ခဲ့ပါသည်။ ပြည်ပရွှေ့ပြောင်းလုပ်သားများအရေးကို ပိုမိုထိရောက်စွာ ဆောင်ရွက်နိုင်ရန်အတွက် ပြည်ပအလုပ်အကိုင်စီမံခန့်ခွဲရေးဦးစီးဌာနကိုလည်းကောင်း၊ မြန်မာအလုပ်သမားများ၏ အလုပ်အကိုင်ပိုမိုကျွမ်းကျင်တိုးတက်စေရန်အတွက် ကျွမ်းကျင်မှုဖွံ့ဖြိုးရေးဦးစီးဌာနကိုလည်းကောင်း တိုးချဲ့ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။ ၁၉၊ ၀၆၊ ၂၀၂၁ ရက်နေ့တွင် ကျင်းပသည့် ၁၀၉ ကြိမ်မြောက် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာအလုပ်သမားရေးရာ ညီလာခံ (ပထမပိုင်း-ဇွန်လ ၃ရက်နေ့မှ ၁၉ရက်နေ့အထိ/ ဒုတိယပိုင်း- နိုဝင်ဘာလ ၂၅ရက်နေ့မှ ဒီဇင်ဘာလ ၁၁ရက်နေ့အထိ)သို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ ကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့ တက်ရောက်နိုင်ရေးအတွက် Credential Committee သို့ ကိုယ်စားလှယ်စာရင်းတင်ပြခဲ့ပါသည်။ Credential Committee အဖွဲ့ဝင်များထံသို့ မိမိတို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေး အစိုးရသည်သာ ပြည်သူလူထုကရွေးချယ်တင်မြောက်ထားသော ကိုယ်စားလှယ်များက ခန့်အပ်တာဝန်ပေးထားသည့် တရားဝင်အစိုးရဖြစ်ကြောင်း၊ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ အလုပ်သမားအခွင့်အရေး ချိုးဖောက်မှုများ အထောက် အထားများပူးတွဲလျက် အသိပေးခဲ့ပါသည်။ သို့သော် Credential Committee က အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ ကိုယ်စားလှယ်ကိုရော မိမိတို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၏ ကိုယ်စားလှယ်ကိုပါ ညီလာခံတက်ရောက်ခွင့် ဆိုင်းငံ့ထားပြီး အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာအလုပ်သမားအဖွဲ့သည် ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂအဖွဲ့ကြီး၏ အထူးအေဂျင်စီ(Specialized Agency) တစ်ခုဖြစ်သည်နှင့်အညီ စက်တင်ဘာလတွင်ကျင်းပမည့် ကုလသမဂ္ဂအထွေထွေညီလာခံ၏ ကိုယ်စားလှယ်အရည်အသွေး စိစစ်‌ရေး ကော်မတီက ဆုံးဖြတ်သည့် ကိုယ်စားလှယ်ကိုသာ လက်ခံမည်ဟု ဆုံးဖြတ်ချက်ချမှတ်ခဲ့ပါသည်။ နိုင်ငံတကာရောက်ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများ၊ ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားအ‌ရေး လှုပ်ရှားသူများနှင့် တွေ့ဆုံပြီး မိမိတို့ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရနှင့် ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးကိစ္စများကို ဆွေးနွေးခဲ့သည်။ နိုင်ငံတကာ အလုပ်သမားအဖွဲ့ချုပ်များနှင့်တွေ့ဆုံဆွေးနွေးပြီး ၎င်းတို့မှတဆင့် ၎င်းတို့၏အစိုးရများက အမျိုးသား ညီညွတ်‌ရေးအစိုးရကို ထောက်ခံလာရေး၊ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီအား ဖိအားပေးရေး၊ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီနှင့် စီးပွားရေးပူးပေါင်းဆောင်ရွက်မှုများ မပြုလုပ်ရေး၊ မြန်မာပြည်သူများအား ကူညီထောက်ပံ့မှုများ ပေးဆောင်နိုင်ရေး ကိစ္စများဆွေးနွေးခဲ့သည်။ အလုပ်သမားများနှင့် CDM ဝန်ထမ်းများ၏ ကိုဗစ်ကူးစက်ခံရမှုအားကုသပေးရေးနှင့် ကာကွယ်ထိန်းချုပ်နိုင်ရေး အစီအစဥ်များအား ကျန်းမာရေးဝန်ကြီးဌာန အကူအညီဖြင့် ဆောင်ရွက်နေပါသည်။ မိမိတို့တည်ရှိရာနေရာတွင်ရောက်ရှိနေသော PDF သင်တန်းသားများအဆင်ပြေစေရေးအတွက် ကာကွယ်ရေး ဝန်ကြီးဌာနနှင့်ချိတ်ဆက်လျက် ကူညီဆောင်ရွက်ပေးနေပါသည်။ ဆက်လက်ဆောင်ရွက်ရန်ရည်မှန်းထားသော လုပ်ငန်းများ ၁။ အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ ညှိနှိုင်းဖြေရှင်းမှုယန္တရားမှာ အလုပ်သမားများအတွက် တရားမျှတမှုရရှိရန် မရေရာသောအခြေအနေတွင် အလုပ်သမားရေးရာအငြင်းပွားမှုများဖြေရှင်းပေးနိုင်ရန် ရည်ရွယ်၍ ညှိနှိုင်းဖြေရှင်းရေး ယန္တရားတခု အကောင်အထည်ဖော်ဆောင်နိုင်ရေးအတွက် ရည်မှန်းထားပါသည်။ ၂။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာအလုပ်သမားအဖွဲ့ကရေးဆွဲပြဌာန်းထားသော Convention များတွင် မြန်မာနိုင်ငံအနေဖြင့် လက်မှတ်ထိုးရန် ကျန်ရှိနေသေးသည့် Fundamental Convention ၄ ခုကျန်ရှိနေသေးရာ အဆိုပါ Convention များကို လက်မှတ်ထိုးနိုင်ရေးအတွက် ဆွေးနွေးမှုများ ပြုလုပ်သွားရန် ရှိပါသည်။ ၃။ ခေတ်၊စနစ်နှင့်မကိုက်ညီတော့သည့် အလုပ်သမားဥပဒေများအား ပြန်လည်ပြင်ဆင်ရေးနှင့် အသစ်ရေးဆွဲနိုင်ရေး အတွက် လိုအပ်သောညှိနှိုင်း ဆွေးနွေးမှုများ ပြုလုပ်သွားရန် အစီအစဥ်များ ရှိပါသည်။ ၄။ ပြည်ပနိုင်ငံများတွင် မြန်မာအလုပ်သမားများ အလုပ်သွားရောက်လုပ်ကိုင်နိုင်ရေးအတွက် အစိုးရများထံ တောင်းဆိုဆွေးနွေးမှုများ ပြုလုပ်သွားရန်နှင့် ပြည်တွင်းအလုပ်အကိုင်ရရှိရေး ချိတ်ဆက်ပေးမှုအတွက် ဖြစ်နိုင်မည့် အစီအစဥ်များ အကောင်အထည်ဖေါ်ရန်ရှိပါသည်။ ၅။ အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရသည် တော်လှန်ရေးအစိုးရအဖြစ်ခံယူထားသည်ဖြစ်ရာ မိမိတို့သက်ဆိုင်ရာ ဝန်ကြီးဌာနတာဝန်များအပြင် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီအားအမြန်ဆုံး ချေမှုန်းနိုင်ရန်အတွက် ကာကွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာနအား ကူညီပံ့ပိုးမှုများ ပြုလုပ်သွားမည်။..."
Source/publisher: Ministry of Labour
2021-07-31
Date of entry/update: 2021-08-01
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 185.99 KB
more
Sub-title: This ILO brief is a rapid impact assessment of the impact of the military takeover of 1 February on employment in Myanmar.
Description: "On 1 February 2021, the Myanmar military seized control of the government, following a general election in November 2020. Consequently, nationwide political demonstrations and worker strikes over the military takeover have been met with violence, intimidation and harassment by security personnel. The political crisis has extensively destabilized the economy and halted an expected economic recovery from the COVID-19 pandemic. The World Bank, on 26 March, downgraded its 2021 GDP growth forecasts for Myanmar from 5.9 per cent to a negative rate of –10 per cent, citing such factors as the demonstrations, worker strikes, and military actions, as well as mobility restrictions, and the ongoing disruption of key public services, banking, logistics, and internet services. 1 Likewise, the Asian Development Bank, on 28 April, projected the economy to contract by 9.8 per cent in 2021.2 In this rapidly evolving context, and due to the lack of official employment statistics published after the first quarter 2020, this brief aims to estimate labour market trends since the military takeover. The rapid impact assessment includes an estimate of working-hour and employment losses, and also presents estimates of the impact on the three hardest hit sectors: construction, garments, and tourism and hospitality. The estimation methodology, outlined in the Annex, extends on previous methodologies used by the ILO to estimate labour market trends.3 It makes use of robust empirical relationships established on the basis of detailed, cross-country sentiment and mobility indicators. The estimates should nevertheless be interpreted as indicative and may not fully reflect the severity of the employment situation..."
Source/publisher: International Labour Organization
2021-07-19
Date of entry/update: 2021-07-20
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 585.93 KB
more
Description: "ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန ကြေညာချက်အမှတ် ၂/၂၀၂၁ ၁၃၈၃ ခုနှစ်၊ နယုန်လပြည့်ကျော် (၂)ရက် ၂၀၂၁ ခုနှစ်၊ ဇွန်လ၊ (၂၆)ရက် ၁။ အရပ်သားအစိုးရထံမှ မတရားအာဏာသိမ်းယူထားသော အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ လက်အောက်ခံ အလုပ်သမား၊ လူဝန်မှုကြီးကြပ်ရေးနှင့် ပြည်သူ့အင်အားဝန်ကြီးဌာနသည် အလုပ်သမားအဖွဲ့ချုပ်များနှင့် အလုပ်သမားရေးဆောင်ရွက်နေသော အဖွဲ့အစည်း ၁၆ ဖွဲ့အား တရားဝင်အဖွဲ့အစည်းများမဟုတ်ကြောင်း၊ ယင်းတို့၏လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်မှုများသည်လည်း ဥပဒေနှင့် ညီညွတ်မှုမရှိကြောင်း ဆက်လက်လှုပ်ရှား ဆောင်ရွက်ပါက တည်ဆဲဥပဒေများနှင့်အညီ ထိရောက်စွာအရေးယူ ဆောင်ရွက်သွားမည် ဖြစ်ကြောင်း ( ၁၊ ၀၃၊ ၂၀၂၁) ရက်နေ့တွင် ကြေငြာခဲ့သည်။ (၁) ဗမာနိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာအလုပ်သမားသမဂ္ဂများအဖွဲ့ချုပ်(ABFTU)၊ (၂) အလုပ်သမားအချင်းချင်း ရိုင်းပင်းကူညီ‌ရေးအဖွဲ့ (၃) အနာဂါတ် အလင်းတန်းဆုံမှတ်အဖွဲ့ (၄) Action Labor Rights (၅) All Myanmar Trade Union’s Network (၆) Agriculture Freedom of Myanmar (၇) Association for Labour Development(ALD) (၈) Federation of General Workers Myanmar (၉)Freedom and Labour Action Group (၁၀) Labour Power Group (၁၁) We Generation Network (၁၂) ရောင်ခြည်ဦးအလုပ်သမားအဖွဲ့၊ (၁၃) သွေးစည်းညီညွတ်သောသမဂ္ဂများအဖွဲ့ချုပ်(မြန်မာ)STUM (၁၄) အလုပ်သမားသမဂ္ဂများ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရေးကော်မတီ(Cooperation Committee of Trade Unions-CCTU) (၁၅) မြန်မာနိုင်ငံလုံးဆိုင်ရာ ရေနံအလုပ်သမားသမဂ္ဂများအဖွဲ့ချုပ် (၁၆) စက်မှုလုပ်ငန်းဆိုင်ရာအမျိုးသမီးအလုပ်သမားများအစည်းအရုံး(Industrial Woman Worker Organization-IWWO) ၂။ မြန်မာနိုင်ငံသည် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာအလုပ်သမားအဖွဲ့ချုပ်(ILO)၏ လွတ်လပ်စွာသင်းပင်းဖွဲ့စည်းခွင့် Freedom of Association Convention 87 ကို လက်မှတ်ထိုးထားသော နိုင်ငံတနိုင်ငံဖြစ်သည်။ အလုပ်သမားတိုင်းသည် မိမိတို့ အလုပ်သမားအရေး ဆောင်ရွက်ရန် အလို့ငှါ အဖွဲ့အစည်းများကို လွတ်လပ်စွာစည်းရုံး ဖွဲ့စည်းခွင့် လှုပ်ရှားဆောင်ရွက်ခွင့် ရှိသည်။ ၂၀၁၁ ခုနှစ် အလုပ်သမားအဖွဲ့အစည်းဖွဲ့စည်းခွင့် ဥပဒေသည် မှတ်ပုံတင်ဥပဒေသာဖြစ်သည်။ အဆိုပါ ဥပဒေနှင့်အညီ မှတ်ပုံမတင်သော အလုပ်သမားအဖွဲ့အစည်းများကို တရားမဝင်အဖွဲ့များအဖြစ် သတ်မှတ်ခွင့်မရှိပါ။ ယခုလို အရပ်သားအစိုးရထံမှ မတရားအာဏာလုယူထားသော အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီ၏ ထုတ်ပြန်ချက်သည် ဂျီနီဗာ ကွန်ဗင်းရှင်းကို ဖောက်ဖျက်ရာလည်း ရောက်နေပါသည်။ သို့ဖြစ်ရာ အထက်ပါ အလုပ်သမား‌ရေး‌ဆောင်ရွက်နေသော အဖွဲ့အစည်း ၁၆ ဖွဲ့သည် မိမိတို့၏ အဖွဲ့အစည်းများကို လွတ်လပ်စွာ ဖွဲ့စည်းခွင့်ရှိကြောင်းနှင့် မိမိတို့၏ သက်ဆိုင်ရာ အလုပ်သမားရေးရာ လုပ်ငန်းများကို လွတ်လပ်စွာ ဆောက်ရွက်ခွင့် ရှိကြောင်း ကြေငြာလိုက်သည်။..... ပုံ နိုင်သုဝဏ္ဏ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာန အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော်..."
Source/publisher: Ministry of Labour
2021-05-26
Date of entry/update: 2021-06-26
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 212.59 KB
more
Description: "Statement by Ministry of Labor, National Unity Government of the Republic of the Union of Myanmar - ပြည်ထောင်စုသမ္မတမြန်မာနိုင်ငံတော် အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ အလုပ်သမားဝန်ကြီးဌာနက ထုတ်ပြန်ချက်တစ်ရပ်ထုတ်ပြန်..."
Source/publisher: National Unity Government of Myanmar
2021-05-23
Date of entry/update: 2021-05-23
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 251.13 KB
more
Description: "Labor and farmers rights activists say they will run in the November election as independent candidates for both Union and regional parliament seats in 11 constituencies in Yangon Region, in a bid to raise their voices in the legislature and bring about change. Myanmar will hold general elections on Nov. 8 with 97 registered political parties vying for a total of 1,171 parliamentary seats. Yangon has a total of 149 seats, 57 of them in the Union Parliament and the rest in the regional parliament. The advocates-turned-political candidates come from a variety of farmer and labor advocacy groups and said they want to amend labor laws. They will run in the industrial town of Hlaing Thar Yar as well as Htan Ta Pin and Kawhmu—the constituency where State Counselor Daw Aung San Suu Kyi was elected to Union Parliament in the 2012 by-election and the 2015 election. Daw Su Su Nway, farmers’ rights activist and chairwoman of the Myanmar Farmers Union, said she will run for the Union Lower House seat in Kawhmu. “I will contest in my hometown. I decided to become a candidate as I want to work not only for the farmers from my area but also for those across the nation whose land rights are being violated,” she told The Irrawaddy on Monday. “We want to work on enacting laws that would benefit farmers and help farmers to get their land rights, so I ask you to put your trust in me,” she added. U Htay, a lawyer who works to help laborers, plans to run for the Lower House seat for Hlaing Thar Yar Township. He said he wants to work on behalf of laborers and farmers and promote their rights..."
Creator/author:
Source/publisher: "The Irrawaddy" (Thailand)
2020-07-07
Date of entry/update: 2020-07-08
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "Myanmar authorities have been making strenuous effort for the recovery of local employment which was affected by the outbreak of COVID-19 in the country, an official from Labour, Immigration and Population Ministry told Xinhua Friday. "The ministry is doing its utmost to connect local employers and employees to boost the local employment opportunities," said U Myo Aung, permanent secretary of the ministry. The number of newly employed workers significantly dropped in April and May during the outbreak of COVID-19. Over 9,300 local employments were offered to workers in the country's regions and states in April while over 6,000 local employments were created in May, down from over 24,000 in March, the ministry's figures said. The number of unemployed workers from factories, workshops and workplaces reached about 17,000 this year and the months of COVID-19 period registered the highest unemployment rate in the country, the permanent secretary said. Aiming to promote the development of the country and help people increase their incomes, the ministry has been offering local and overseas employment opportunities. Meanwhile, the ministry announced suspension of sending migrant workers abroad and the issuance of employment contracts and overseas employment identity cards in March, as part of COVID-19 containment measures..."
Creator/author:
Source/publisher: "Xinhua" (China)
2020-06-12
Date of entry/update: 2020-06-12
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Workers have been bearing the brunt of measures imposed to counter the pandemic and their plight has been compounded by poor governance and hostility towards organised labour.
Description: "In a video conference call on May 8 that discussed COVID-19 precautions in factories and other workplaces, State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi spoke of the importance of educating workers about the threat posed by the virus. “If the workers are careless, they will suffer,” she said. While education is important, it is far from enough to protect factory workers from the effects of the virus, however. The government and business community may try to put the blame and burden of prevention on factory workers, but their plight during the coronavirus pandemic is a predictable result of negligence and careless governance and corporate conduct. Protecting factory workers from COVID-19 requires government intervention to ensure that working conditions are safe and workers have the protective equipment they need. It requires oversight to ensure that factory workers receive full salaries and living wages for doing their jobs. An effective financial and social security system is critical to ensure that workers who are dismissed are not forsaken and it requires responsible business conduct that is not opportunistic or exploitative. More than ever Myanmar’s factory workers need strong independent unions to ensure that they can protect themselves, their interests and one another during this crisis..."
Creator/author:
Source/publisher: "Frontier Myanmar" (Myanmar)
2020-06-03
Date of entry/update: 2020-06-04
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Workers make surgical gowns at a garment factory in Yangon, Myanmar, May 2, 2020. A garment factory in Yangon has been producing disposable surgical gowns to cope with the increasing demands at local hospitals in Myanmar. Running with at least 40 staff at present, the factory has daily production capacity of 1,400 non-woven fabric surgical gowns at prices of 1,500 kyats (over 1 U.S. dollars) each.
Description: "A garment factory in Yangon has been producing disposable surgical gowns to cope with the increasing demands at local hospitals in Myanmar. "We started this to make some donations on our own to the hospitals in need since the Thingyan Water Festival holidays early April, and later we run as a social business which help donors engage with the hospitals through online social media page," Hnin Thet Mon, owner of the factory named Shwe See Sar, told Xinhua recently. "We do this to support local medical staffs as surgical gowns are needed in their daily routines when treating non-infected patients at this critical time," she said. Running with at least 40 staff at present, the factory has daily production capacity of 1,400 non-woven fabric surgical gowns at prices of 1,500 kyats (over 1 U.S. dollars) each. "We target to make 15,000 gowns as the first batch of our production and we have bought enough materials for them from the local market. But, we can't guess how many we can produce next as we have some difficulties buying materials from abroad," the owner said. Local medical staff have been working on the frontlines to combat COVID-19 pandemic since the disease was first detected in the country on March 23..."
Creator/author:
Source/publisher: "Xinhua" (China)
2020-05-02
Date of entry/update: 2020-05-03
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "More than 1,800 factories in Yangon have been permitted to resume their operations after complying with official COVID-19 preventative measures, said Yangon Region’s Ministry for Immigration and Human Resources. On April 19, the Ministry of Labor ordered that factories could only reopen after introducing COVID-19 preventative measures set by the Ministry of Health and Sports. By ZAW ZAW HTWE 29 April 2020 Yangon – More than 1,800 factories in Yangon have been permitted to resume their operations after complying with official COVID-19 preventative measures, said Yangon Region’s Ministry for Immigration and Human Resources. On April 19, the Ministry of Labor ordered that factories could only reopen after introducing COVID-19 preventative measures set by the Ministry of Health and Sports. Factories had already stopped operations from April 12-19 for the Thingyan holiday. Daw Moe Moe Su Kyi, the Yangon regional minister for immigration and human resources, told The Irrawaddy on Wednesday that 1,974 factories had been inspected. She said 427 factories were permitted to resume operations and 1,432 can reopen while making some minor COVID-19 measures while they are operating. The minister added that 115 factories failed to meet the guidelines. Daw Moe Moe Su Kyi added that inspections were continuing..."
Creator/author:
Source/publisher: "The Irrawaddy" (Thailand)
2020-04-29
Date of entry/update: 2020-05-01
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Workers Fear Increase in Union Busting at Factories During Covid-19 Lockdown
Description: "In previous years on May 1, workers across Myanmar would rally and march in solidarity for workers’ rights and justice. But this May Day the streets will be quiet, as no marches are allowed with Covid-19 lockdowns and curfews in place. Most factories in Myanmar closed on April 13 for the annual water festival celebrations. The government then ordered they remain closed until April 30 while Covid-19 related inspections were conducted. More than 500 factories in Yangon and Mandalay have now been inspected and are slowly resuming operations. In the meantime, at least 60,000 workers have lost their jobs as factories shut down amid a global slowdown in supply chain orders caused by the pandemic. Many affected workers toil in the garments sector, where unions in Myanmar have some of the strongest representation. But as factories close, concerns are growing that some employers will use the pandemic as an excuse to attack and dismantle unions. A union member from one factory told Human Rights Watch that factory shutdowns like these are tactics to fire union members. “Although my factory paid us our benefits and wages, they fired all the union members first,” she said. More than half a million people live and work in the industrial zones on Yangon’s outskirts. Many have moved from rural areas to find these jobs. They live precariously on empty lots as squatters, or packed into dormitory-style accommodations in quarters shared with multi-generational families and friends..."
Creator/author:
Source/publisher: "Human Rights Watch" (USA)
2020-05-30
Date of entry/update: 2020-05-01
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Over 60,000 workers across the country have lost their jobs due to factory shutdowns caused by cancelled orders and the COVID-19 pandemic’s disruption of raw material supplies.
Description: "U Myo Aung, permanent secretary of Labour, Immigration and Population, said on April 29 that 175 factories had stopped operations since the virus outbreak began in Wuhan, China, in December. “Over 60,000 people are unemployed,” he said. "Everything was settled in more than 70 factories, but in 105 factories, the workers have not been paid yet.” In Yangon Region, the Brightberg Enterprises bag factory, which dismissed more than 300 employees, was shut down permanently, said Daw Cho Mar Win, an employee. “The factory is closed,” she said, “but only the owner knows why. Today, they will pay compensation to the employees according to the law.” About 100 workers staged a strike from March 30 to April 10 to demand full pay for April and to rehire more than 300 workers who had been dismissed. The Labour Ministry is now in the process of inspecting factories that want to reopen, and more than 2000 had been inspected as of April 27..."
Creator/author:
Source/publisher: "Myanmar Times" (Myanmar)
2020-04-28
Date of entry/update: 2020-04-28
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: The government will continue sending workers abroad, even to South Korea, which is now the centre of the COVID-19 epidemic in more than 70 countries, a senior labour official said.
Description: "Daw Thin Thin Lwin, assistant director of the Overseas Job Agency under the Ministry of Labour, Immigration and Population, said that the government had sent 23,586 workers to Thailand, 4408 to Malaysia, 69 to Singapore, 267 to Korea, 761 to Japan, 58 to UAE, 67 to Jordan and 11 to Qatar in January. "We will not stop sending workers abroad, even to South Korea,” she said. Thousands of Myanmar nationals continue to seek work abroad due to Myanmar’s slumping economy and lack of jobs. From 2011 through February, over 40,000 Myanmar workers went to South Korea, she said. On Monday, the Health Ministry announced that Singapore had notified it that a 25-year-old Myanmar woman working as a maid in the city-state had tested positive for COVID-19, the first such case involving a Myanmar citizen. As of Wednesday, the Myanmar government said, the country had no confirmed cases of COVID-19, which has killed over 3000 people since the outbreak began in Wuhan, China, on December 31..."
Creator/author:
Source/publisher: "Myanmar Times" (Myanmar)
2020-03-04
Date of entry/update: 2020-03-05
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "...In 2005, the Women Exchange Get together chose the topic of “Forced Migration and Forced labour” to explore in more depth. Many of the women participating in Women exchange have had personal experience of forced migration and forced labour and have an important part to play in advocacy against such human rights violations. At the same time, the global focus on trafficking in humans has brought a range of debates to the issue which have not always been communicated to women in the field..."
Creator/author:
Source/publisher: MAP Foundation
2006-03-00
Date of entry/update: 2020-02-02
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : PDF
Size: 3.25 MB
more
Topic: fishing, labour, labour issues, Ayeyarwady Region, Ayeyarwady River, Myanmar Fisheries, Federation, Myanmar Police Force, Department of Fisheries
Sub-title: Workers spend eight months without break on fishing rafts moored off the Ayeyarwady Region coast, enduring beatings and deprivation to keep Myanmar supplied with fish paste.
Topic: fishing, labour, labour issues, Ayeyarwady Region, Ayeyarwady River, Myanmar Fisheries, Federation, Myanmar Police Force, Department of Fisheries
Description: "A DEJECTED Daw Myint Myint San was sitting in the small room of the labour office in Ayeyarwady Region’s Pyapon Township, nodding as if she understood what the labour officer was saying. The labour officer, a woman, was brandishing a book of labour law regulations and speaking loudly. “It clearly states in the 1923 law that you cannot get compensation unless you have a death certificate,” the labour officer said. “How can I believe your husband is dead unless you can produce the death certificate?” “But officer, my husband died at sea and his body has not been found,” Myint Myint San replied. “How can I show you a death certificate?” Her husband, U Zaw Oo, left their home in Kweh Lweh Yo Seit village in Ayeyarwady’s Myaungmya Township last August to work on one of the fishing rafts off Pyapon, which are notorious for labour abuses. In October, Myint Myint San received a phone call from her husband’s employer to say he had drowned while trying to escape from the raft. Asked where her husband died, Myint Myint San points to the big distributary of the Ayeyarwady River that flows through Pyapon on its way to the sea. The employer offered Myint Myint San K600,000 (US$402) in compensation for the death of her husband. Thinking the amount too small, she complained to the labour office in Pyapon. However, under the 1923 Workmen’s Compensation Act, which was amended in 2005, Myint Myint San is entitled to receive compensation of only between K150,000 and K450,000 from the employer for the death of her husband if she has a death certificate. If her husband had paid into a social security fund, she might expect a higher amount, but it’s unlikely that any workers on the rafts have such protection. Myint Myint San had no choice but to accept the K600,000. “I’ve been deprived of a husband, but they have only given me K600,000,” she said. “How can I manage with three children?” As Myint Myint San left the labour office, she cursed the kyar phaung (tile rafts), the bamboo fishing rafts launched from Pyapon, which are named after the “tile nets” that workers cast from their sides to catch fish..."
Creator/author:
Source/publisher: "Frontier Myanmar" (Myanmar)
2020-01-20
Date of entry/update: 2020-01-20
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Thousands of workers in Yangon on Sunday took to the streets to demand an increase in the minimum wage to K9800 ($6.66) ahead of the review of the country’s new minimum wage law.
Description: "Ko Thwin Aung, chair of Myan Mhu garment workers union, said the current minimum wage of 4800 is below the cost of living in the country. “The current rate set by the government is not enough for a family of four,” he said. “Commodity prices, as well as hostel charges, are rapidly rising up. So, we will ask for reasonable wage. For a family of four, if three do not work and depend on only one, it is impossible to cope with the current rate. So, we will demand K9800." He explained the amount was reached after consulting 1200 garment workers in Hlaing Tharyar Township starting from October 2019. Nearly 10000 garment workers from 20 labour organisations marched in Hlaing Tharyar to dramatise their demand. According to section 5(h) of Minimum Wages Law, that rate is to be defined every two year, but in the second time rate specification, it took two years and eight months before the minimum was set. "Back in 2018, the minimum wage was set at 4800, but prices of rice are going up now,” said Ma Malar, another labour union leader who joined the protest. “I want the government to take consideration of the welfare of the workers when they set the minimum wage.”..."
Creator/author:
Source/publisher: "Myanmar Times" (Myanmar)
2020-01-19
Date of entry/update: 2020-01-20
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Topic: Garment Factory, Female Worker, Labour Rights
Sub-title: Pregnancy labour laws go ignored by garment factory owners, leaving female workers in perilous positions
Topic: Garment Factory, Female Worker, Labour Rights
Description: "On her way home from work on 9 November, Phyo Ei Ei Khine began experiencing lower back pain. It was not an altogether unfamiliar symptom, her workdays spent bent over a garment factory sewing machine often leaving her sore, but the pain and fatigue that particular day felt overwhelming. Married for three years, she was five months into her first pregnancy. By 2am that night she was up with severe abdominal pain. Pulling back the covers, she saw blood running down her legs. At the hospital, doctors told her she’d had a miscarriage. “They took the fetus away in a plastic bag. I didn’t want to look at it,” she recently told Myanmar Now, her eyes cast down to hide her tears. Myanmar's 2012 Social Security Law grants any employee registered for social security up to six weeks of paid medical leave after a miscarriage, and the 1951 Work and Holidays Act grants this same benefit even to those not registered for social security, though protections for day labourers and employees on probationary periods differ..."
Creator/author:
Source/publisher: "Myanmar Now" (Myanmar)
2020-01-13
Date of entry/update: 2020-01-18
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "LABOUR organisations look set on proposing an increase of the minimum wage in Myanmar when it is up for a review by May. This followed a study by the Confederation of Trade Unions of Myanmar (CTUM) in Yangon, Bago, Mandalay, Magwe and Sagaing regions, as well as the Shan and Kayin states, according to The Myanmar Times. Central committee member U Win Zaw said they were inclined to propose 7200 kyats for eight hours of work, or 900 kyats per hour work, to the National Committee for Minimum Wage. Currently, the minimum wage is set at 4800 kyats for eight hours of work and was last reviewed in May 2018. “We have received recommendations from CTUM, labour activists and other federations that the minimum wage should be raised,” said Win Zaw. The National Committee for Minimum Wage includes 27 representatives from the government, workers and employers. The committee is tasked with reviewing the country’s minimum wage every two years. General secretary of the Myanmar Industries Craft and Services Trade Unions Federation, U Thet Hnin Aung, said they were conducting a similar survey and would reveal its findings once completed..."
Source/publisher: "New Straits Times" (Malaysia)
2020-01-10
Date of entry/update: 2020-01-10
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Consumer and corporate-focused approaches to labour exploitation and trafficking are ineffective.
Description: "Since 2010, the world has witnessed a marked shift in efforts to combat labour exploitation. As consumers have become more aware of labour abuses, international companies have been forced to scrutinise labour practices not only at their offices and sales outlets but also at the various factories involved in manufacturing their products. In accordance with laws like the 2015 UK Modern Slavery Act and 2010 California Supply Chain Transparency Act, multinational retailers like Walmart, and global brands like Zara, Gap, H & M and C & A have recently publicised modern slavery statements expressing a commitment to addressing forced labour. Such laws focus on increasing the transparency of the production process, which involves numerous levels of sub-contracting, often across continents - a pervasive practice that ensures low manufacturing costs. To comply with new regulations, many companies have established new corporate divisions for responsible sourcing and global sustainability, promising to investigate, audit, monitor, educate, and reduce the incidence of forced labour and human trafficking in the different factories they engage with..."
Creator/author:
Source/publisher: "Al Jazeera" (Qatar)
2020-01-09
Date of entry/update: 2020-01-09
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Sub-title: Labourers fired by the Department of Fisheries for reporting alleged corruption have tried in vain to seek redress from the Yangon Region government.
Description: "LABOUR disputes are common, and often volatile, in Yangon, thanks to burgeoning manufacturing and trading sectors, personnel-heavy government and company offices, and the inconsistent application of labour laws. A steady stream of rural to urban migration feeds a labour pool that is beyond the government’s ability to track, and the overburdening or bypassing of arbitration mechanisms prompts workers to take militant approaches. Direct action by workers can invite violent crackdowns, but it can also produce wins. One recent example is the sit-in protest outside the Yangon Region government compound staged by more than 200 workers from factories in Yangon’s Hlaing Tharyar Township. This ended on October 23, two days after it had started, when Yangon Region Chief Minister U Phyo Min Thein and regional Immigration and Human Resources Minister Daw Moe Moe Su Kyi met the workers and pledged to help resolve their disputes with their managers over the alleged violation of agreements on pay and unionisation. However, another group of workers who protested outside the gates of the regional government at the same time got the cold shoulder from the chief minister. Numbering about 50, they were daily wage labourers handling freight at a fish market in Yangon’s Kyimyindaing Township for the Department of Fisheries, which is under the Ministry of Agriculture, Livestock and Irrigation. When six of them complained in April that team leaders were extorting illegal placement fees from newly recruited workers, they were summarily fired by the department for inciting protest..."
Creator/author:
Source/publisher: "Frontier Myanmar" (Myanmar)
2019-11-22
Date of entry/update: 2019-11-22
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "As Myanmar continues to open to foreign investment, employers from other ASEAN countries and places farther afield have been setting up local operations. Understanding the requirements of Myanmar labour law is, of course, a crucial part of this. By staying in compliance with the country’s regulations on working conditions, leave and holiday entitlements, and other labour regulations, entrepreneurs can increase their likelihood of business success in Myanmar...Working hours and pay..... For shops, companies, trading centres, service enterprises, and entertainment houses, normal working hours are set by the Shop and Establishment Law 2016 at eight hours per day, or a maximum of 48 hours per week. Employees are entitled to at least one day off with pay per week, and the default weekly rest day is Sunday. Overtime working hours must not exceed 12 hours per week, or 16 hours in extraordinarily pressing circumstances. The prescribed minimum rest is at least 30 minutes after four hours of work. Under current practices of the Ministry of Labour, overtime pay must be calculated at double the employee’s basic wage..."
Creator/author:
Source/publisher: "Bangkok Post" (Thailand)
2019-10-08
Date of entry/update: 2019-10-08
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Description: "Global climate change and fisheries depleted by industrial fishing operations are forcing small fishermen in Dawei to invest in larger boats that can venture into deeper water. But Myanmar law limits the size of fishing boats, preventing local fishermen from investing in the larger boats they need to fish in the best areas. This week, in partnership with Dawei Watch, Doh Athan speaks with local fishermen forced to either give up their livelihoods, or break the law..."
Creator/author:
Source/publisher: "Frontier Myanmar" (Myanmar) via Dohathan
2019-09-30
Date of entry/update: 2019-10-01
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Topic: Labour
Sub-title: Workers at a coffee factory in Mandalay went on strike on Sunday to demand that four colleagues who were dismissed almost a year ago for organising a labour union be given their jobs back.
Topic: Labour
Description: "Some 100 workers at the Miko Coffee Mix factory held a protest in front of the plant in the Mandalay industrial zone, backed by members of the Myanmar Industries, Crafts and Services Trade Union Federation. “They had no reason to fire us,” said Ma Htay Mar, who was one of the four workers dismissed. “They fired us because they didn’t want us to form a labour union. The labour office didn’t solve this issue. We told them to negotiate with the employers many times but they said they couldn’t.” The management allegedly dismissed the four workers for stopping production machinery when they went to the toilet to relieve themselves. The workers questioned their dismissal at a local labour office, but the issue has not been resolved. The protesters urged the management to immediately reinstate the four workers. U Min Thet Htwe, a labour leader who joined the protest, urged the Labour Department to conduct regular inspections of factories to check on the conditions of workers in order to avoid disputes..."
Creator/author:
Source/publisher: "Myanmar Times"
2019-09-16
Date of entry/update: 2019-09-16
Grouping: Individual Documents
Language:
more
Topic: Food Security/Right to livelihood, Forced Labour
Topic: Food Security/Right to livelihood, Forced Labour
Description: "The incident took place in March 2018 in K--- village, Meh Klaw village tract, Bu Tho Township, Mutraw (Hpapun) District. U L --- other people from K--- village were working as informal day labourers on a road construction project between Mah Htaw and Htee Tha Bluh Hta village tracts for the Min Bagan Company. The company started the project in January 2018 and hired local people to work on the road and bridge construction. The operation was part of a community development project planned by the government. The Min Bagan company ran out of funds for the road construction and halted the project in March 2018. After that, U Thein Zaw, a Min Bagan Company engineer, did not pay the day labourers in full. Instead, he kept the money for himself and repeatedly postponed the payment. The day labourers should have received between 5,500 kyats (USD 3.62) [4] and 6,000 kyats (USD 3.95) per day for men and between 4,000 kyats (USD 2.63) and 5,000 kyats (USD 3.29) for women, but eighteen of them are still waiting for their wages to be paid in full. Even though the company promised to pay them, it has not done so yet. In total, U Thein Zaw still owes 1,612,000 kyats (USD 1,060) to U L--- and the other day labourers. The day labourers depend on their wages to secure their livelihoods and provide for their family, as they do not own enough lands to live off subsistence farming. As a result of non-payment, they went into debt to buy food, which caused them economic difficulties and anxiety. Ma E---, one of the day labourers, expressed her feelings to KHRG: “I felt really angry because we didn’t have money to buy goods.” As they still had not received their money, the day labourers discussed with K--- village leaders possible ways of taking action. They drafted and signed a complaint letter to reclaim the rest of their wages from the company, which they sent to the Chief Minister of Kayin State, Nan Khin Htway Myint, on August 13th 2018. After the road construction project was halted, people from K--- village were only able to engage in intermittent, informal work. Since January 2019, they have been working as day labourers on a road construction project for the Sein Sin Kyel Company. They now receive their wages on time, which has allowed them to pay back their debts. The project they are working on should be completed in July 2019. In June 2019, when a KHRG researcher followed up the U L---, he explained that he could not even contact U Thein Zaw anymore. In addition, he said that the complaint letter they submitted to the Chief Minister of Kayin State remained unanswered..."
Source/publisher: Karen Human Rights Group (KHRG)
2019-06-28
Date of entry/update: 2019-07-21
Grouping: Individual Documents
Language:
Format : pdf
Size: 421.15 KB
more
Description: "Country baselines under the ILO Declaration Annual Review are based on the following elements to the extent they are available: governments’ reports, observations by employers’ and workers’ organizations, case studies prepared under the auspices of the country and the ILO, and observations/recommendations by the ILO Declaration Expert-Advisers and by the ILO Governing Body. For any further information on the realization of this principle and right in a given country, in relation with a ratified Convention or possible cases that have been submitted to the ILO Committee on Freedom of Association, please see: http://webfusion.ilo.org/public/db/standards/normes/libsynd..."
Source/publisher: International Labour Organisation (ILO)
2018-05-18
Date of entry/update: 2019-06-12
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 249.44 KB
more
Description: "Human rights defenders, activists, journalists and former employees are facing criminal defamation lawsuits for their public comments on labour rights abuses faced by many workers at Thammakaset Co. Ltd, a chicken farm in central Thailand. Nan Win, a former farm worker and Sutharee Wannasiri, a human rights specialist and former employee of Amnesty International Thailand, go on trial on 24 May 2019 while Tun Tun Win, a migrant worker from Myanmar, will stand trial on 5 June 2019. They are three of at least 22 individuals who have faced criminal and civil proceedings initiated by this company..."
Source/publisher: Amnesty International (ASA 39/0420/2019)
2019-05-24
Date of entry/update: 2019-06-04
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: "This report is a fruit of a one year?s research work by a team of researchers, project staff and volunteers at Action Labor Rights (ALR), led by Thurein Aung (ALR), and with advice from Tin Maung Htwe (Data Analysis) and Carol Ransley. Action Labor Rights (ALR) had its beginnings in 2002 when young members of the National League for Democracy were working with the ILO to advocate for freedom of association and to abolish forced and child labour. In May 2007, six ALR members and more than 80 workers from Hlaingthaya, Shwepyitha and Dagon industrial zones were arrested after taking part in Labour Day celebrations at the US Embassy in Yangon. After their release from prison in January 2012, the activists decided to continue their activities as an organization, and formally established ALR in February 2012. Its activities include training workers on their rights and on labour laws, monitoring the practices of international sourcing companies, research and advocacy, and focusing on the rights of women workers. The research was made possible with support from the Myanmar Centre for Responsible Business (MCRB) as part of their commitment to build capacity of Myanmar civil society working on business and human rights issues and to create knowledge for raising public awareness. However, the report?s findings and recommendations belong to ALR alone..." Action Labour Rights က ရေးသားသည့် ဤအစီရင်ခံစာသည် မြန်မာနိုင်ငံတွင် တည်ရှိသည့် အထည်ချုပ်စက်ရုံများအနက် ကိုရီးယားနိုင်ငံသားများ အပြည့်အဝပိုင်ဆိုင်သည့် စက်ရုံများနှင့် ကိုရီးယားကုမ္ပဏီများနှင့် ဖက်စပ်လုပ်ကိုင်သည့် စက်ရုံများမှ အလုပ်သမားများနှင့်သက်ဆိုင်သည့်အခြေအနေများကို ဆန်းစစ်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ကုမ္ပဏီအများစုသည် ရန်ကုန်နှင့် ပဲခုူးဝန်းကျင်ရှိ စက်မှုဇုန်များတွင် တည်ရှိပါသည်။ ယခု အစီရင်ခံစာသည် ၂ဝ၁၅ ဧပြီလမှ ဇွန်လအတွင်း ကွင်းဆင်းလေ့လာသူ ဆယ်ယောက်ပါဝင်သော အဖွဲ့ဖြင့် စက်ရုံလုပ်ငန်းခွင် ၃၉ ခုမှ ဝန်ထမ်းပေါင်း ၁၂ဝဝ ကို အရည်အသွေးအရရော အရေအတွက်အရပါအခြေခံသည့် မေးခွန်းများကို မေးမြန်း၍ ရရှိလာသည့် အချက်အလက်များကို အခြေခံ၍ ရေးသားထား ခြင်းဖြစ်ပါသည်။ ထို့အတူ အခြားသူများပြုလုပ်ထားခဲ့သည့်၊ ရေးသားသည့် အကြောင်းအရာ အချက်အလက်များမှ ပြန်လည်ကောက်နှုတ်ထားသည့် တစ်ဆင့်ခံ အချက်အလက်များလဲ ပါဝင်ပါသည်။ ကိုယ်တိုင် မေးမြန်းမှုများ ပြုလုပ်ရာတွင်လည်း အရေးပါသောသူများဖြစ်သည့် မန်နေဂျာများနှင့် ဝန်ထမ်းများအား အဖွ့ဲလိုက် ဆွေးနွေးစေမှုများလည်း ပါဝင်ပါသည်။ 본 ?노동기본권행동연대(Action Labor Rights)?가 작성한 이 보고서는 미얀마에서 한국인이 경영하거나 현지 자본과 조인트벤처 형태로 운영하는 일부 의복공장들의 노동환경을 다루고 있습니다. 조사 대상의 대부분은 양곤지역이나 바고의 공단에 위치한 회사들로서, 지난해 4 월부터 6 월까지, 이들 지역 서른아홉개 공장 1 천 2 백명의 노동자들로부터 수집한 질적, 양적 자료를 토대로 결론을 도출했습니다. 이번 조사에는 저희 단체 소속 10 명의 연구원들이 현장투입돼, 공장 매니저들을 포함한 제보자와 중점 조사대상 그룹을 집중 인터뷰하고, 관련 자료도 넘겨받아 보고서를 작성했습니다.
Source/publisher: Action Labor Rights (ALR)
2016-03-00
Date of entry/update: 2016-04-08
Grouping: Individual Documents
Language: English, Burmese (မြန်မာဘာသာ), Korean
Format : pdf pdf pdf
Size: 1.96 MB 1.48 MB 1.56 MB
more
Description: "CESD presented the preliminary findings of their enterprise survey, which looked at labour market issues in the garment and food processing sectors, to the Ministry of Labor, Employment and Social Security on 27 January 2016. Issues included the low levels of labor representation, signs of worker dissatisfaction (as reflected in quite a high incidence of strikes), the gap between actual wages and the new minimum wage (the survey was conducted prior to the establishment of a minimum wage), high labor turnover rates, limited investment in human capital development, and firms? difficulties in finding skilled labor. The research found that the greatest challenge for businesses was the ability to access skilled labor, followed by access to a reliable electricity supply..."
Source/publisher: Center for Economic and Social Development (CESD)
2016-01-00
Date of entry/update: 2016-01-31
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 582.04 KB
more
Description: "This Interview with Saw A--- describes events and issues occurring in Bu Tho Township, Hpapun District, during January 2015, including improvements in education, villager opinions about the ceasefire, and land confiscation.... The Karen Education Department (KED) said they will raise each teachers? salaries from 4,500 baht (US $133.48) to 7,500 baht (US $222.47) per year starting in 2014 in B--- village... Saw A--- expressed his opinion on the ceasefire agreement between the Burma/Myanmar government and the Karen National Union (KNU), saying that he does not have faith in the current ceasefire... Tatmadaw Light Infantry Battalion (LIB) #340 confiscated villagers? land in Hpapun area and put up a sign declaring it to be the battalion?s land. The villagers remain the legal landlords but the LIB is exercising de-facto control. The interviewee?s brother had submitted a complaint about this to the KNU Land Department several times in 2014 and, although he was told the land will be returned, there has been no observed progress towards land reclamation or compensation..."
Source/publisher: Karen Human Rights Group (KHRG)
2015-08-11
Date of entry/update: 2015-09-16
Grouping: Individual Documents
Language: English
Format : pdf
Size: 307.84 KB
more
Description: "They are hoping to be allowed inside so they can apply for a job. Some already have work nearby, but they have heard the United Knitting Company is offering a relatively high rate for unskilled workers of K90,000 per month, and are hoping to switch. The standard monthly pay for a semi-skilled garment factory worker in Yangon is K95,000, including a base wage of roughly K40,000, a bonus of around the same value, an award and several payments made at the discretion of the factory owner, according to U Thet Hnin Aung, secretary of the Tai Yi Basic Labour Organisation and a member of the Myanmar Trade Unions Federation. ?They usually pay the bonus, but there is no security. If we?re absent for one day, they can take some of these payments away,” he said. This is likely to change at the end of next month, when a national tripartite body will finalise details of Myanmar?s first minimum wage. On June 29, the National Minimum Wage Committee announced a provisional base wage of K3600 per day, and opened a two-month window for comment. Since then, factory workers and owners have fervently debated this figure, with owners saying they will pay no more than K2500 and workers saying they will agree to a minimum of K4000. Businesspeople from China and South Korea have threatened to shut their factories in Yangon if the K3600 wage is enacted, saying that costs are already high due to low productivity and poor infrastructure. For the workers, inflation and unstable commodity prices mean they may not be able to survive on less. On the current wage, many workers in Yangon are forced to live outside factory walls in structures built from bamboo and plastic sheeting. Some live beside large pools of stagnant water ? breeding grounds for dengue-carrying mosquitoes. Healthcare options are limited and expensive..."
Creator/author: Clare Hammond, Nyan Lynn Aung
Source/publisher: "Myanmar Times" (English)
2015-07-10
Date of entry/update: 2015-08-29
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: "Ma Su Su Nway is a Yangon-based labour activist and National League for Democracy (NLD) party member. In 2005 she was sentenced to 18 months in prison after filing a complaint that led to the successful prosecution of government authorities over the use of forced labour. For her work opposing forced labour in Myanmar, Ma Su Su Nway was in 2006 awarded the John Humphrey Freedom Award from the Canadian organisation Rights & Democracy. Released from prison in June 2006, she was rearrested in November 2008 for displaying of a banner near the hotel of UN human rights envoy Paulo Pinheiro. Ma Su Su Nway was subsequently released from prison in October 2011 and has since been involved in labour organising activities in Myanmar. The following transcript is a translated excerpt of an interview conducted in Yangon on 27 January 2013..."
Creator/author: Stephen Campbell
Source/publisher: "New Mandala"
2013-02-11
Date of entry/update: 2014-07-17
Grouping: Individual Documents
Language: English
more
Description: Escalating garment factory strikes in Rangoon needle nervous regime... "Mostly young women, they work long hours to produce luxury clothing for the world?s well-heeled. And they?re fed up. Burmese workers stitch sports clothing for a taiwanese company in a garment factory in Hlaing Tharyar Township in Rangoon in 2003. (Photo: AFP) Significantly, in this politically charged election year, Rangoon?s textile factory workers are resorting to industrial action to back their increasingly clamorous demands for better pay and conditions of employment. The majority of the striking workers are women. Although the regime usually assigns a Labor Ministry official to mediate, negotiations are held in an atmosphere of menace, with armed riot-control troops deployed at the scene of the strike. Soldiers in riot gear find themselves confronted by women whose most provocative action is to bang their lunch boxes with metal spoons to reinforce their demands. It?s clear that workers are being pushed into industrial action by rising living costs and declining labor conditions, yet the regime is evidently worried that the protests could turn political..."
Creator/author: Ba Kaung
Source/publisher: "The Irrawaddy" Vol. 18, No. 4
2010-04-00
Date of entry/update: 2010-04-19
Grouping: Individual Documents
Language: E nglish
more