Festivals
Individual Documents
Description:
"အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များ၏ နေ့ထူးနေ့မြတ်တစ်ရက်ဖြစ်သည့် "အီဒုလ်အသွဟာ" ကုရ်ဘာနီစွန့်လွှတ်လှူဒါန်းမှု အိးဒ်ပွဲတော်နေ့အခါသမယတွင် မြန်မာနိုင်ငံသူ၊နိုင်ငံသား အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်အပေါင်း ရွှင်လန်းချမ်းမြေ့ကြပါစေလို့ ဦးစွာဆုတောင်းမေတ္တာ ပို့သ လိုက်ပါသည်။
အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များသည် နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း ဇွလ်ဟဂျ်လ (၁ဝ) ရက်နေ့တွင် ကျရောက်သည့် ကုရ်ဘာနီစွန့်လွှတ်လှူဒါန်းမှု အိးဒ်ပွဲတော်နေ့တွင် အလ္လာဟ်အသျှင်အမြတ် ထံတော်ပါး ဝတ်ပြုဆုတောင်းခြင်း၊ အလ္လာဟ်အသျှင်အမြတ်၏ အမိန့်ကိုလိုက်နာခြင်း အားဖြင့် ကုရ်ဘာနီစွန့်လွှတ်လှူဒါန်းမှု၊ ကောင်းမှုကုသိုလ်များ ပြုလုပ်ခြင်းနှင့်အတူ နွမ်းပါး သူများအား ပေးဝေလှူဒါန်းခြင်းသည့် ကောင်းမှုသီလများအား ပြုလုပ်ရင်း ဆင်နွှဲကြကြောင်း သိရသည်။
ယခင့်ယခင်ကတည်းက "အီဒုလ်အသွဟာ" ကုရ်ဘာနီစွန့်လွှတ်လှူဒါန်းမှု အိးဒ်ပွဲတော် နေ့တွင် မြန်မာနိုင်ငံသူ၊နိုင်ငံသား အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များမှ ဟင်းလျာများချက်ပြုတ်ကာ ဘာသာလူမျိုး မတူသူများအား ဖိတ်ခေါ်ဧည့်ခံကျွေးမွေးသည့် အလွန်အပင် နှစ်လိုဖွယ်ကောင်း သော အစဉ်အလာတစ်ရပ်ရှိခဲ့ပြီး၊ ယနေ့တိုင် ကုရ်ဘာနီနေ့တွင် နေရာအတော်များများတွင် အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်များမှ ချက်ပြုတ်လှူဒါန်းမှုများ ရှိနေသည်။
သို့သော် ယခုအချိန်အခါသည် အမိမြန်မာနိုင်ငံအား အကြမ်းဖက်စစ်တပ်မှ အဓမ္မ သိမ်းယူထားပြီး စစ်အာဏာရှင်တို့အလိုကျ လက်နက်အားကိုးဖြင့် ပြည်သူများအား နေ့စဉ် ရက်ဆက် အကြမ်းဖက်လျက်ရှိနေသည့်အတွက် တနေ့တခြားဆိုးရွားလာသည့် အခြေအနေ များကို ပိုမိုသတိကြီးစွာ ကာကွယ်ရမည်ဖြစ်သည်။ တစ်ဖန် အကြမ်းဖက်ရန်လိုနေသည့် စစ်တပ်အား မြန်မာနိုင်ငံသူ၊နိုင်ငံသား ပြည်သူတစ်ရပ်လုံးက နည်းမျိုးစုံဖြင့် တော်လှန်တိုက်ပွဲ ဝင်လျက်ရှိနေပြီး ပြည်သူ့အင်အားဖြင့် ဆောင်ရွက်နေသည့် တော်လှန်ရေးမှာ အားရစရာ အခြေအနေတစ်ရပ်သို့ ရောက်ရှိနေပြီးဖြစ်သည်။
မြန်မာနိုင်ငံသူ၊နိုင်ငံသား အစ္စလာမ်ဘာသာဝင်အပေါင်းတို့မှာလည်း ကျရာကဏ္ဍကနေ အမိမြန်မာနိုင်ငံတော်ကြီးအား ဖယ်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေးကဏ္ဍ တွင်ပါဝင်နေကြောင်း သိရှိရ၍ ဝမ်းမြောက်ဝမ်းသာ ဂုဏ်ယူရပါကြောင်း ပြောကြားလိုပါသည်။ ဆက်လက်ပြီး စစ်အာဏာရှင်စနစ် အပြီးတိုင်ဖျက်သိမ်းရေးနှင့် လူမျိုးပေါင်းစုံ ဘာသာပေါင်းစုံ ခွင့်တူညီမျှသည့် ဖယ်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီပြည်ထောင်စု တည်ဆောက်ရေးကို ပြည်သူတစ်ရပ်လုံး နှင့်အတူလက်တွဲကာ အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်သွားမည် ဖြစ်ကြောင်းလည်း အသိပေးလိုပါသည်။
"အီဒုလ်အသွဟာ" ကုရ်ဘာနီစွန့်လွှတ်လှူဒါန်းမှု အိးဒ်ပွဲတော်နေ့တွင် အစ္စလာမ် ဘာသာဝင်အပေါင်း ကိုယ်ကျန်းမာ၊ စိတ်ချမ်းသာကြပါစေကြောင်းနှင့် ဘေးအန္တရာယ် အပေါင်းမှ ကင်းဝေကြပါစေကြောင်း အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအဖွဲ့မှ ဆုတောင်းမေတ္တာပို့သရင်း ဤသဝဏ်လွှာအား ပေးပို့အပ်သည်။..."
Source/publisher:
National Unity Government of Myanmar
Date of publication:
2023-06-29
Date of entry/update:
2023-06-29
Grouping:
Individual Documents
Language:
Format :
pdf
Size:
442.72 KB
more
Description:
"၁။ ယနေ့ကျရောက်သည့် မြန်မာသက္ကရာဇ် ၁၃၈၅ ခုနှစ်၊ မြန်မာနှစ်သစ်ကူးနေ့ အခါသမယ တွင် မြန်မာနိုင်ငံနှင့် ကမ္ဘာ့နိုင်ငံအသီးသီးတွင် မှီတင်းနေထိုင်နေကြသော တိုင်းရင်းသား ပြည်သူ အပေါင်း ကောင်းကျိုးအဖြာဖြာ ရရှိခံစားနိုင်ကြပြီး စိတ်နှလုံး အေးချမ်းနိုင်ကြပါစေကြောင်း နှစ်သစ်ကူး ဆုတောင်းမေတ္တာစကားပါးအပ်ပါသည်။
၂။ ကူးပြောင်းခြင်းအနက်ကို ဖော်ဆောင်သည့် "သင်္ကြန်"ဟူသော ဝေါဟာရနှင့်အညီ မြန်မာ သက္ကရာဇ် နှစ်ဟောင်းတစ်ခုကုန်ဆုံးကာ နှစ်သစ်သို့ ကူးပြောင်းသောအချိန်ကာလတွင် သင်္ကြန်ရေဖြင့် နှစ်ဟောင်း၏ အညစ်အကြေးများကို ဆေးကြောသန့်စင်စေရန် အတာရေသဘင်ပွဲတော်ကို ကျင်းပကြကာ နှစ်သစ်ကို အေးချမ်းစွာကြိုဆိုလေ့ရှိသော်လည်း လက်နက်အားကိုး၍ အာဏာ လုယူထားသည့် အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုလက်အောက်တွင် မိမိတို့၏ မြန်မာနှစ်သစ်သည် အရုပ်ဆိုး အကျည်းတန်လှပါသည်။
၃။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်တစ်စုနှင့် ၎င်းတို့၏ လက်အောက်ခံအဖွဲ့များသည် တိုင်းရင်း သား ပြည်သူများ၏ဘဝများအား နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ဖြိုချဖျက်ဆီးကာ အာဏာရှင်ပီပီ ကိုယ်ကျိုး အတ္တများဖြင့် ပြည်သူလူထုအား ဖိနှိပ်အုပ်ချုပ်ရန် ကြိုးစားလျက်ရှိရာ မိမိတို့ ပြည်သူလူထု အားလုံးသည်လည်း ရပ်တည်ချက်ခိုင်ခိုင်မာမာဖြင့် “လုံးဝအုပ်ချုပ်ခွင့်မရစေရ” ဟူ၍ စည်းလုံးမှု အင်အားခိုင်မာစွာဖြင့် ခုခံတော်လှန်နေကြဆဲ ဖြစ်ပါသည်။
၄။ မိမိတို့ ပြည်သူတစ်ဦးချင်းစီအနေဖြင့် လူမဆန်သောအာဏာရှင်များ၏ အုပ်ချုပ်မှုကို လက်မခံဘဲ ငြိမ်းချမ်းစွာဆန္ဒထုတ်ဖော်မှုဖြင့် အမှန်တရားအတွက် တောင်းဆိုခဲ့ရာတွင် လက်နက် အားကိုး၍ ဖိနှိပ်သတ်ဖြတ်ခြင်းများကြုံခဲ့ကြရပြီး ရရာလက်နက်ဆွဲကိုင်၍ အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုအား လက်နက်ကိုင်လမ်းစဥ်ဖြင့် နိုင်ငံတစ်ဝှမ်းတွင် ခုခံတော်လှန်ခဲ့သည့် ယခုနွေဦးတော်လှန်ရေးသည် (၂) နှစ်ကျော်ကာလသို့ ရောက်ရှိလာခဲ့ပြီဖြစ်ပါသည်။
၅။ ပြည်သူလူထု၏ တူညီသောသဘောထားဆန္ဒဖြင့် ရွေးချယ်တင်မြှောက်ထားသော ပြည်သူ့ကိုယ်စားလှယ်များဖြစ်သည့် မိမိတို့အနေဖြင့် ရရှိထားသည့် အခြေအနေများအပေါ် မူတည်၍ ပြည်တွင်း၌သာမက နိုင်ငံတကာတွင် လွှတ်တော်ကဏ္ဍမှ နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးဖြင့် ကြိုးပမ်းပါဝင်လျက်ရှိပြီး အမျိုးသားညီညွတ်ရေးအစိုးရ၊ တော်လှန်ရေးအင်အားစုများဖြင့် ပူးပေါင်းကာ စစ်အာဏာရှင်များ၏ လူမဆန်သော အကြမ်းဖက်မှုများ အမြန်ဆုံး အဆုံးသတ် နိုင်ရေးနှင့် မြန်မာပြည်သူများအတွက် အေးချမ်းသာယာသော အနာဂတ်ကို ဖန်တီးပုံဖော်ပေးနိုင်ရေး ဆက်လက်ကြိုးပမ်းသွားမည် ဖြစ်ပါသည်။
၆။ ပြည်သူလူထုက ဒီမိုကရေစီနည်းကျ ရွေးကောက်တင်မြှောက်ထားသည့် မိမိတို့ လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်များအနေဖြင့် ပြည်သူလူထုအပေါ် သစ္စာစောင့်သိရိုသေကာ ပြည်သူ အားလုံးက မျှော်လင့်ကြိုးပမ်းနေကြသည့် ငြိမ်းချမ်းသာယာပြီး ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်သော ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီနိုင်ငံတော်သစ် တည်ဆောက်နိုင်ရေးတွင် ဆက်လက်ကြိုးပမ်းသွားမည် ဖြစ်ပါကြောင်း ထပ်လောင်းကတိပြုလျက် ပြည်သူအားလုံးအတွက် အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝသော နှစ်သစ်ကူး ဖြစ်ပါစေ ကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းအပ်ပါသည်။..."
Source/publisher:
Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
Date of publication:
2023-04-17
Date of entry/update:
2023-04-17
Grouping:
Individual Documents
Category:
Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH), 2021 Burma/Myanmar coup d'état, Festivals
Language:
Format :
pdf
Size:
414.79 KB
more
Description:
"USA Minnesota ပြည်နယ်မှာ မြန်မာပြည်ဖွား တိုင်းရင်းသားပေါင်းစုံ ပူးပေါင်းပါ၀င်ဆင်နွှဲသည့် တော်လှန် အတာသင်္ကြန်ပွဲတော် အခမ်းအနားတွင် အဖွင့်မိန့်ခွန်းပြောကြားရန် ဖိတ်ကြားသည့်အတွက် အထူးပင် ကျေးဇူးတင်ရှိပါသည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု Minnesota ပြည်နယ်တွင် နေထိုင်ကြသည့် မြန်မာပြည်ဖွားအားလုံးနှင့်တကွ ခေါင်းဆောင်များအားလုံး အထူးသဖြင့် Minnesota ပြည်နယ်၏ ပြည်နယ်အုပ်ချုပ်ရေးမှုး State Governor Tim Waltz နှင့်တကွ ပြည်နယ်လူကြီးမင်းများအားလုံးကို မဂ်လာပါလို့ နှုတ်ခွန်းဆက်ပါသည်။
မြန်မာနိုင်ငံတွင် အတာသင်္ကြန်သည် တန်ခူးလရာသီမှာ မြန်မာနှစ်ဟောင်းကုန်ပြီး နှစ်သစ်ကို ကြိုဆိုသည့် အချိန်အခါသမယဖြစ်သကဲ့သို့ မြန်မာပြည်သူလူထုများအတွက် မိသားစုဆွေမျိုးများအားလုံး စုံစုံလင်လင် ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်ဖြင့် ကျင်းပလေ့ရှိသော ပွဲတော်ကြီးလည်းဖြစ်ပါသည်။ သို့သော် မြန်မာပြည်သူလူထု၏ အတာသင်္ကြန်ပျော်ရွှင်ခြင်းကို လုံး၀မလိုလားသော အကြမ်းဖက် စစ်အာဏာရှင် များသည် အတာသင်္ကြန်အကြိုအဖြစ် စစ်ကိုင်းတိုင်း၊ ကန့်ဘလူခရိုင်ရှိ ပဇီကြီးကျေးရွာကို ရက်ရက်စက်စက် တိုက်ခိုက်ပြီး မိသားစုများသင်္ကြန်ပွဲတော်မှာ မစုံလင်အောင်ပြုလုပ်ခဲ့ပါသည်။ တစ်ချို့မိသားစုမှာဆိုလျင် မိသားစုဝင် (၇)ဦးအထိဆုံးရှုံးခဲ့ရပြီး တစ်ချို့မိသားစုမှာဆိုလျင် မိဘတစ်ပါးသာကျန်ရစ်ခဲ့သည်။
ပြည်သူလူထူများ ဘေးရန်ကင်းစွာဆင်နွှဲရမည့် ရိုးရာပွဲတော်များနှင့် အရေးကြီးသောပွဲတော်များကို မပျော်ရွှင်နိုင်အောင် တိုက်ခိုက်နေခြင်းသည် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များ၏ အသွေးအသားထဲမှာ ရှိနေပါသည်။ ပဇီကြီးရွာကို မတိုက်ခိုက်ခင်မှာ ချင်းပြည်နယ် ဖလမ်းမြို့နယ် ၊ ဝေဘူလမြို့ကို တိုက်ခိုက်ပြီး ကလေးအပါအ၀င် အပြစ်မဲ့ပြည်သူ (၉)ဦးကို သေဆုံးစေခဲ့ပါသည်။ ချင်းပြည်နယ်သည် ခရစ်ယာန်ဘာသာအများဆုံးနေထိုင်သော ပြည်နယ်ဖြစ်ပြီး ယခုလ ဧပြီလတွင် ခရစ်ယာန်ဘာသာတွက် အရေးကြီးသော Good Friday၊ Easter Sunday နှင့် Easter Monday တို့ရှိပြီး ဝေဘူလကို တိုက်ခိုက်ခြင်းသည် Easter Monday တွင် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ တိုက်ခိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။ အလားတူ ၂၀၂၂ ခုနှစ် New Years Eve ဒီဇင်ဘာလ (၆)ရက်နေ့မှာ ချင်းပြည်နယ်၊ မတူပီမြို့တွင် သတင်းထောက်နှင့် ကလေးအပါအ၀င် အပြစ်မဲ့ပြည်သူလူထု (၁၀)ယောက်ကိုလည်း ရက်ရက်စက်စက် သတ်ဖြတ်ခဲ့ပြီး ၂၀၂၁ ခုနှစ် Christmas Eve ဒီဇင်ဘာလ(၂၄)ရက်နေ့မှာလည်း ကယားပြည်နယ်၊ ဖရူဆိုမြို့နယ်တွင် ကလေးများနှင့် Save The Children မှ ဝန်ထမ်းများအပါအ၀င် အပြစ်မဲ့ပြည်သူလူထု (၃၅)ယောက်ကို ရက်ရက်စက်စက် မီးရှို့သတ်ဖြတ်ခဲ့ပါသည်။
မြန်မာပြည်သူလူထုများရဲ့ပျော်ရွှင်မှုကို လုံး၀မလိုလားသော အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုသည် အတာသင်္ကြန်ပျော်ရွှင်မှုကို ရိုက်ချိုးပြီး နိုင်ငံတစ်နိုင်ငံနှင့် တစ်နိုင်ငံအကြား စစ်ဖြစ်ရာတွင် အသုံးပြုသော ရုရှားစစ်လေယာဥ်ကို အသုံးပြုပြီး ပဇီကြီးကျေးရွာကို ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ အစုလိုက်အပြုံလိုက် သေစေရန် တိုက်ခိုက်ခဲ့ပါသည်။ ကန့်ဘလူခရိုင်၊ ပဇီကြီးကျေးရွာကို တိုက်ခိုက်ခြင်းကြောင့် အပြစ်မဲ့ပြည်သူလူထု (၁၆၈)ယောက်ထက်မနည်း သေဆုံးစေခဲ့ပြီး အပြစ်မဲ့ပြည်သူလူထု (၈၀)ကျော် အသက်အန္တာရာယ်ပြုသော ထိခိုက်ဒဏ်ရာ ရစေခဲ့ပါသည်။ ပဇီကြီးကျေးရွာကို တိုက်ခိုက်ခြင်း၏ ရည်ရွယ်ချက်သည် ရှင်းရှင်းလင်းလင်းပင်ဖြစ်သည်။ အတာသင်္ကြန်၏ ပျော်ရွှင်မှုကို တိုက်ရိုက်တိုက်ခိုက်ပြီး အတာသင်္ကြန်ကို ငိုကြွေးခြင်းအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲရန် ရည်ရွယ်ခြင်းဖြစ်သည်။ သို့သော် ရဲရင့်သတ္တိရှိသော မြန်မာပြည်သူလူထုသည် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များ၏ ရက်စက်ယုတ်မာမှုကို လုံး၀အလိုမရှိကြောင်း အတာသင်္ကြန်၏ပျော်ရွှင်မှုသည် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များက ဖန်တီးပေးသော ပျော်ရွှင်မှုမဟုတ်ဘဲ မြန်မာနိုင်ငံ၏ အနာဂတ်အတွက် မျှော်လင့်ခြင်းနှင့် ယုံကြည်ခြင်းမှလာသောပျော်ရွှင်မှုအစစ်ဖြစ် ကြောင်းကို သွေးနှင့်သက်သေပြခဲ့ပါသည်။
နှစ်ဟောင်းကုန်ပြီး နှစ်သစ်ကိုကူးပြောင်းမည့် အခါသမယမှာ စစ်အာဏာရှင်စနစ်ဟောင်းကို မြန်မာပြည်သူလူထုက အမြစ်ပြတ်ခြေမှုန်းပြီး ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်အသစ်သို့ မြန်မာနိုင်ငံကူးပြောင်းသွားရတော့မည်ကို ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်သော အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုများ အလွန်ကြောက်ရွံ့ တုန်လှုပ်နေပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်စနစ်ဟောင်းမရှိသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ မြန်မာနိုင်ငံအသစ်သို့ သွားရမည့်ခရီးသည် ကြမ်းတမ်းပြီး ခက်ခဲလှပါသည်။ သို့သော် မြန်မာပြည်သူထု၏ ရဲရင့်ခြင်း၊ သတ္တိရှိခြင်း၊ စည်းလုံးညီညွှတ်ခြင်းအင်အားများဖြင့် စိန်ခေါ်မှုအားလုံးကို ကျော်လွှားနိုင်မည်ဖြစ်ပါသည်။
အတာသင်္ကြန် နှစ်သစ်ကူးအချိန်အခါသမယမှာ ခွန်အားအသစ်များနှင့် ပြည့်လျှံပြီး တီထွင်ကြံဆမှုအသစ်များဖြင့် ပြည်သူလူထုအားလုံး နှစ်သစ်ကူးနိုင်ကြပါစေဟု အထူးဆုမွန်ကောင်းတောင်းလိုပါသည်။ အကြမ်းဖက် အာဏာရှင်စနစ်ဆိုးအောက်မှာကျရောက်သော အတာသင်္ကြန်သည် ဒီနှစ်နောက်ဆုံးဖြစ်ပါစေဟူ၍လည်း မြန်မာပြည်သူလူထုများနှင့်အတူ ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလျက်ရှိပါသည်။ နောက်နှစ်တွင်ကျရောက်မည့် အတာသင်္ကြန်သည် စစ်မှန်သော ပျော်ရွှင်မှုများနှင့် အားလုံးအတူတကွ ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင်ကျင်းပနိုင်မည့်ရက်တွေ အမြန်ဆုံးရောက်ရှိလာနိုင်ပါစေကြောင်းလည်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလျက်ရှိပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များသည် ရုရှားစစ်လေယာဥ်ကိုအသုံးပြုပြီး ပြည်သူထူထုအပေါ် ရက်ရက်စက်စက်တိုက်ခိုက်ပြီး အစုလိုက်၊ အပြုံလိုက်သတ်ဖြတ်နေသော်လည်း မြန်မာပြည်သူလူထု၏ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မျှော်လင့်ခြင်းများကို ဗုံးကြဲလေယာဥ်ဖြင့် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များက လုံးဝတိုက်ခိုက်၍ ရမည်မဟုတ်ပါ။
မြန်မာပြည်သူလူထုနှင့် ယူကရိန်းပြည်သူလူထုတို့၏ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မျော်လင့်ခြင်းများသည် တစ်ကမ္ဘာလုံးမြင်အောင် ရှင်းရှင်းလင်းလင်းရှိနေပြီး အကြမ်းဖက်အုပ်စုများ၏ လူမဆန်သော ရက်စက်ယုတ်မာခြင်းသည်လည်း သူတို့၏လုပ်ရပ်က နေ့တိုင်း သက်သေပြလျက်ရှိပါသည်။ အလင်းသည် အမှောင်ကိုနိုင်သကဲ့သို့ ဓမ္မသည်လည်း အဓမ္မအားလုံးကို နိုင်ရမည်မှာ ဓမ္မတာဖြစ်ပြီး မြန်မာပြည်သူလူထုနှင့် ယူကရိန်းပြည်သူလူထုများ ယုံကြည်ခြင်းနှင့် မျော်လင့်ခြင်းသည်လည်း အကြမ်းဖက်အုပ်စုများ၏ ရက်စက်ယုတ်မာသော အကြမ်းဖက်ခြင်းအမှောင်ထုကြီးများကို ချုပ်ငြိမ်းစေမည်မှာလည်း အသေအချာပင်ဖြစ်ပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုများသည် တစ်ချိန်က အာရှတိုက်မှာ အချမ်းသာဆုံးနိုင်ငံထဲပါဝင်ခဲ့သည့် မြန်မာနိုင်ငံကို ယခုဆိုလျင် ကမ္ဘာ့အလယ်မှာ အဆင်းရဲဆုံးနိုင်ငံအဖြစ်လည်းကောင်း၊ မြောက်ကိုးရီးယားနိုင်ငံထက် ပိုမိုဆိုးရွားသော အခြေအနေသို့လည်းကောင်း ရောက်ရှိနိုင်ရန်အတွက် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိလုပ်နေခြင်းသည် လုံး၀အောင်မြင်မှာ မဟုတ်ပေ။
တစ်ချိန်တုံးက မြန်မာနိုင်ငံသည် စင်ကာပူနိုင်ငံထက် တိုးတက်သောသမိုင်းရှိပါသည်။ မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဤအကြမ်းဖက် စစ်အုပ်စုများသာမရှိခဲ့လျှင် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုကဲ့သို့ ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီထွန်းကားပြီး မြန်မာနိုင်ငံတွင်ရှိသော ပြည်နယ်နှင့် တိုင်းအသီးသီးသည်လည်း အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင်ရှိသော Minnesota ပြည်နယ်ကဲ့သို့ ဖြစ်ရမည်မှာ လုံး၀အမှန်စင်စစ်ဖြစ်သည်။ USA တွင် ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီစနစ် ထွန်းကားပြီး အောင်မြင်မှုအများအပြားရရှိသကဲ့သို့ မြန်မာနိုင်ငံတွင်လည်း ဖက်ဒရယ် ဒီမိုကရေစီစနစ်အောင်မြင်ပြီး ထွန်းကားမည်မှာ အသေအချာပင်ဖြစ်ပါသည်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှာ ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်သာ မထွန်းကားဘဲ မအောင်မြင်ဘဲဖြစ်ခဲ့လျှင် ယနေ့ USA သည်လည်း ပုံစံတစ်မျိုးဖြစ်မည်မှာ သေချာပါသည်။
အတာသင်္ကြန် နှစ်သစ်ကူးတွင် ခွန်အားအသစ်နှင့်အတူ USA NDAA ပါ Burma Act ကိုလည်း အတူတကွ အမြန်ဆုံးအကောင်အထည်ဖော်နိုင်ရန် အလွန်လိုအပ်လျက်ရှိပါသည်။ USA NDAA တွင်ပါဝင်သည့် Burma Act ဥပဒေမှာ အဓိကပြောရလျှင် USA ၏ မြန်မာနိုင်ငံအပေါ်ထားရှိသော ပေါ်လစီအချက် (၈)ချက် ရှိပါသည်။ ၎င်းပေါ်လစီတွင် အရေးကြီးဆုံးသော အချက်တစ်ချက်သည် တော်လှန်သင်္ကြန်တွင် တိုက်ပွဲ၀င်နေကြသော အဖွဲ့အစည်းများအားလုံးကို Non Lethal Assistance ပေးရန် ဟူသောအချက်ဖြစ်သည်။ ၎င်းအပြင် ကမ္ဘာ့ကုလသမဂ္ဂ လုံခြုံရေးကောင်စီ၏ ဆုံးဖြတ်ချက် ၂၆၆၉ အချက်(၁၀)ချက်ကိုလည်း မြန်မာနိုင်ငံတွင် အမြန်ဆုံး အကောင်အထည်ဖော်ရန်လိုအပ်နေပြီး ၎င်းနှင့်အတူ အာဆီယံ၏ဆုံးဖြတ်ချက် အချက်(၅)ချက် ကိုလည်း မြန်မာနိုင်ငံတွင် အမြန်ဆုံး အကောင်အထည်ဖော်ရန် လိုအပ်လှပါသည်။ တစ်ဖက်မှာလည်း အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုများနှင့် ၎င်းတို့၏ အကြမ်းဖက်ခြင်းကို ကူညီအားပေး နေသော အဖွဲ့အစည်း၊ ပုဂ္ဂိုလ်၊ စီးပွားရေးနှင့် နိုင်ငံများကိုလည်း ထိထိရောက်ရောက်အရေးယူ ဒဏ်ခတ်ပိတ်ဆို့ရန်လွန်စွာ အရေးကြီးနေပါသည်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် အကြမ်းဖက်စစ်ကောင်စီကို လုံး၀ ရှုတ်ချသည်သာမက သူတို့ကျုးလွန်ထားသော စစ်ရာဇ၀တ်မှုများအတွက် အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စစ်ခုံရုံး ICC မှတစ်ဆင့် အမြန်ဆုံးအရေးယူပြီး ရုရှားသမ္မတနှင့် အပေါင်းအပါကို ဖမ်း၀ရမ်းထုတ်ထားသကဲ့သို့ အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုခေါင်းဆောင် မင်းအောင်လှိုင်နှင့် အပေါင်းအပါအားလုံးကို အမြန်ဆုံး ဖမ်း၀ရမ်းထုတ်ရန် အရေးကြီးလှပါသည်။
နောက်နှစ်အတာသင်္ကြန်ကို ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် ကျင်းပနိုင်ရန်အတွက် အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များ အမြန်ဆုံး ချုပ်ငြိမ်းမှရပါလိမ့်မည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များရှိနေသရွေ့ ပျော်ရွှင်သော အတာသင်္ကြန်ဟူ၍ မရှိပါ။ ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်သည် လုံခြုံသော၊ ပျော်ရွှင်သော အနာဂတ် အတာသင်္ကြန်ကို အာမခံပေးနိုင်သောစနစ်ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာပြည်သူလူထုနှင့် ယူကရိန်းပြည်သူလူထု၏ တော်လှန်ရေးတိုက်ပွဲသည် ထိုနှစ်နိုင်ငံအတွက်သာမကဘဲ တစ်ကမ္ဘာလုံးအတွက် အရေးကြီးသော တော်လှန်ရေးများဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ပျော်ရွှင်ခြင်း၊ ငြိမ်းချမ်းခြင်း၊ လွတ်လပ်ခြင်းနှင့် လူတိုင်းရသင့်ရထိုက်သော လူ့အခွင့်အရေးများရရှိရန် ယုံကြည်သောနိုင်ငံများ၊ အဖွဲ့အစည်းများ၊ ကမ္ဘာ့ပြည်သူများ အားလုံးသည်လည်း မြန်မာပြည်သူလူထု၊ ယူကရိန်းပြည်သူလူထုတို့နှင့် အတူတကွ ခိုင်ခိုင်မာမာရပ်တည်ပြီး ပေးနိုင်သော အကူအညီများအားလုံးကိုလည်း အမြန်ဆုံးပေးကြပါရန် လိုအပ်လှပါသည်။ မြန်မာနှင့် ယူကရိန်းတော်လှန်ရေးသည် ပထဝီနိုင်ငံရေးအရသော်လည်းကောင်း၊ ကမ္ဘာ့စီးပွားရေး၊ ကမ္ဘာ့တည်ငြိမ်အေးချမ်းရေးအတွက် များစွာအရေးကြီးလှပါသည်။
မြန်မာနိုင်ငံ၏အနာဂတ်သည် မြန်မာပြည်သူလူထူ၏လက်ထဲမှာရှိနေပြီး အနာဂတ် သင်္ကြန်များသည်လည်း မြန်မာပြည်သူလူထု၏ လက်ထဲမှာရှိနေပါသည်။ ကျောင်းသားခေါင်းဆောင် ဆလိုင်းတင်မောင်ဦး၏နှလုံးသားသည် မြန်မာပြည်သူလူထုများအားလုံး၏နှလုံးသားထဲမှာ အသစ်တစ်ဖန်ရှင်သန်လာပြီး တစ်နည်းအားဖြင့်ပြောရလျင် အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် နာမည်ကြီးလှသော တော်လှန်ရေးဖခင်ကြီး Martin Luther King Jr. ၏ နှလုံးသားသည်လည်း မြန်မာပြည်သူလူထုများ၏နှလုံးသားထဲမှာ ရောင်ပြန်ဟပ်ပြီး အသစ်တစ်ဖန် ပေါ်ပေါက်လာသကဲ့သို့ ဤအတာသင်္ကြန်အချိန်ခါသမယမှာ ခံယူမိပါသည်။
အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များသည် ရေသောက်မြစ်ပျက်စီးနေသော အပင်များကဲ့သို့ဖြစ်နေပြီး မြန်မာပြည်သူလူထုများသည် နေ့စဥ်နေ့တိုင်း ရေသောက်မြစ်အသစ်တွယ်လျက်ရှိသော အပင်များကဲ့သို့ ရှိနေပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်များ၏ နေ၀င်ချိန်သည် မနီးမဝေးမှာရှိနေပြီး မြန်မာပြည်သူလူထု၏အောင်ပွဲသည်လည်း ရောက်ခါနီးနေပြီဖြစ်ပါသည်။ အကြမ်းဖက်စစ်အာဏာရှင်စနစ်သည် ပျက်စီးနေသော သင်္ဘောနှင့်တူပြီး ရောက်ရှိလာနေသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်သည် အမှောင်ထုကြီးကိုဖြတ်သန်းလာပြီး ထွန်းလင်းလာသော နံနက်နေမင်းကြီးနှင့်တူပါသည်။ အကောင်းနှင့် အဆိုးသည် တူညီမှု လုံး၀မရှိသလို အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုများနှင့် မြန်မာပြည်သူလူထုများအကြား တူညီမှု လုံး၀မရှိပါ။ အမှောင်နှင့်အလင်းသည် လုံး၀နှိုင်းယှန်ရန်မရှိသလို မြန်မာပြည်သူလူထုနှင့် အကြမ်းဖက်စစ်အုပ်စုများသည်လည်း အနှိုင်းမဲ့ ဖြစ်နေပါသည်။ ပျော်ရွှင်သော အတာသင်္ကြန်နှင့် စစ်အာဏာရှင်လက်အောက် သေကြေပျက်စီးနေသော အတာသင်္ကြန်သည်လည်း လုံး၀တူညီမှုမရှိပါ။ အကြမ်းဖက်စစ် အာဏာရှင်များသည် အတုအယောင်ရွေးကောက်ပွဲကို ကျင်းပရန် ရည်ရွယ်ချက်ရှိရှိ အကြမ်းဖက် လုပ်ဆောင်နေသကဲ့သို့ အတာသင်္ကြန်ကိုလည်း အကြမ်းဖက် အတုအယောင် အတာသင်္ကြန်ပွဲများ အဖြစ် ကျင်းပလျက်ရှိပါသည်။လောကမှာ အတုအယောင်ပျော်ရွှင်မှုဟူ၍ မရှိသလို အတုအယောင် ရွေးကောက်ပွဲဟူသည်မှာ ဒီမိုကရေစီလောကတွင် မရှိပါ။ ပြည်သူလူထုမပါသော အတာသင်္ကြန်၊ ပြည်သူလူထုမပါသော ရွေးကောက်ပွဲ အားလုံးတို့ကို အနာဂတ်မှာ ပြည်သူလူထု အပြည့်အ၀ပါ၀င်သော အတာသင်္ကြန်၊ ပြည်သူ့အာဏာ အပြည့်အ၀အာမခံပေးသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီစနစ်သို့ အသစ်ကူးပြောင်းရမည်ဖြစ်ပြီး ဒီနေ့ငိုကြွေးခြင်းများသည် မနက်ဖြန်ပျော်ရွှင်ခြင်းများဖြစ်ပါစေကြောင်း၊ ဒီနေ့ဆုံးရှုံးခြင်းများအားလုံးသည် မနက်ဖြန် ရယူခြင်းများအားလုံးဖြစ်ပါစေကြောင်း၊ ယနေ့ တော်လှန် အတာသင်္ကြန်သည် မနက်ဖြန် လွတ်လပ်အတာသင်္ကြန်ဖြစ်ပါစေကြောင်း၊ ဒီနေ့ ကျဆုံးခြင်းများအားလုံးသည် မနက်ဖြန် ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီထွန်းကားရေးဖြစ်ပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းရင်း နိဂုံးချုပ်အပ်ပါသည်။
ဘုရားသခင်ကောင်းချီးပေးပါစေ။
အရေးတော်ပုံအောင်ရမည်။..."
Source/publisher:
Ministry of International Cooperation Myanmar
Date of publication:
2023-04-15
Date of entry/update:
2023-04-16
Grouping:
Individual Documents
Language:
Format :
pdf
Size:
610.46 KB
more
Description:
"အတာကူးတဲ့ တန်ခူးလရာသီမှာ နှစ်ဟောင်းကုန်လို့ နှစ်သစ်ကိုကြိုဆိုရမယ့်အချိန် ရောက်ရှိလာတော့မှာ ဖြစ်ပါတယ်။
အာဏာရှင်စနစ်ဆိုးအောက်မှာ သင်္ကြန်ကျရောက်ရတာ ဒီနှစ်နောက်ဆုံးဖြစ်ပါစေလို့ ပထမဦးစွာ ဆုတောင်းလိုက်ပါတယ်။ သင်္ကြန်ရဲ့အနှစ်သာရဖြစ်တဲ့ နှစ်ဟောင်းကအညစ်အကြေးတွေကို မောင်းထုတ်စွန့်ပစ်ပြီး နှစ်သစ်မှာ ပိုမိုစုစည်းပြီး ပိုမိုအင်အားကောင်းတဲ့ပြည်သူတွေအနေနဲ့ အာဏာရှင်အကြမ်းဖက်စစ်တပ်ကို အားသွန်ခွန်စိုက် ဆက်လက်တိုက်ထုတ်သွားမယ်လို့ အပြည့်အဝယုံကြည်ပါတယ်။
ပြည်သူတွေ ပိုပြီးစည်းလုံးညီညွတ်ကြပြီး ဖက်ဒရယ်ပြည်ထောင်စုပန်းတိုင်ကို ဆက်လက်ချီတက် အရောက်သွားကြပါစို့။ နောက်နှစ်သင်္ကြန်မှာ စစ်မှန်တဲ့ပျော်ရွှင်မှုတွေနဲ့ အားလုံးအတူတကွ ကျင်းပနိုင်မယ့်ရက်တွေ အမြန်ဆုံးရောက်ရှိလာပါစေလို့ နှစ်သစ်ဆုမွန်ကောင်းတောင်းလိုက်ရပါတယ်။..."
Source/publisher:
Ministry of International Cooperation Myanmar
Date of publication:
2023-04-13
Date of entry/update:
2023-04-13
Grouping:
Individual Documents
Language:
Format :
pdf
Size:
101.31 KB
more
Description:
"၁။ ယနေ့သည် သခင်ယေရှုခရစ်တော်ဖွားမြင်တော်မူခြင်းအထိမ်းအမှတ်တည်းဟူသောခရစ္စမတ်နေ့ဖြစ်သည်။ ဤမွန်မြတ်သော ခရစ္စမတ်နေ့ရက်အချိန်အခါသာမယတွင် ပြည်ထောင်စုမြန်မာနိုင်ငံသူနိုင်ငံသားများအားလုံး ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာကျန်းမာချမ်းသာကြပါစေကြောင်း မေတ္တာပို့သလျက်နှုတ်ခွန်းဆက်သအပ်ပါသည်။
၂။ သခင်ယေရှုခရစ်တော်သည် လူသားအဖြစ်ကိုခံယူတော်မူလျက် ဤကမ္ဘာလောကထဲသို့ကြွလာတော်မူခြင်း မှာ “ဆင်းရဲသားတို့အား ဝမ်းမြောက်စရာသတင်းကိုကြားပြောစေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ နှလုံးကြေမွသောသူ တို့၏အနာကိုပျောက်စေခြင်းငှာလည်းကောင်း၊ ဖမ်းသွားချုပ်ထားလျှက်ရှိသောသူတို့အား လွှတ်ခြင်း အကြောင်းနှင့် အကျဉ်းခံလျက်ရှိသောသူတို့အား ထောင်တံခါးဖွင့်ခြင်းအကြောင်းကို ပြစေခြင်းငှာ လည်းကောင်း၊ ညှင်းဆဲခံရသောသူတို့ကိုကယ်မစေခြင်းငှာလည်းကောင်းနှင့် ထာဝရဘုရား၏မင်္ဂလာနှစ်နှင့် ဘုရားသခင် အပြစ်ပေးတော်မူရာနေ့ရက်ကာလကို ကြားပြောစေခြင်းငှာလည်းကောင်း” (ဟေရှာယ ၆:၁-၃၊ ရှင်လုကာ ၄:၁၉) ဖြစ်တော်မူကြောင်း သမ္မာကျမ်းစာတော်မြတ်တွင် ဖော်ပြထားပါသည်။
၃။ သမ္မာကျမ်းစာတော်မြတ်တွင်ဖော်ပြချက်အရ ဤကမ္ဘာလောကနှင့် လူသားတို့အား ပျက်စီးရာထဲသို့ ရောက် စေသူမှာ မာရ်နတ်ဖြစ်သည်။ သခင်ယေရှုခရစ်တော်က မာရ်နတ်နှင့်ပတ်သက်၍ “မာရ်နတ်သည် ရှေ့ဦးစွာ မှစ၍ လူအသက်ကို သတ်သောသူဖြစ်၏။ သူ၌သစ္စာတရားမရှိသောကြောင့် သစ္စာတရား၌ မတည်မနေ။ သူသည် မုသာစကားကိုပြောသောအခါ မိမိပကတိအတိုင်းပြော၏။ မုသာစကား၌ကျင်လည်သောသူဖြစ်၏။ မုသာ၏ အဘလည်းဖြစ်၏” (ရှင်ယောဟန် ၈:၄၄) ဟူ၍ အတိအလင်း မိန့်တော်မူခဲ့သည်။
၄။ မာရ်နတ်၏မှောင်မိုက်တန်ခိုးကို ရိုက်ချိုး၍ လူတို့အားလွတ်မြောက်ခြင်းကို ပေးအပ်နိုင်ရန် သခင်ယေရှု ခရစ်တော်သည် ဤလောကသို့ကြွဆင်းလာခဲ့သည်။ ထိုသခင်ယေရှုခရစ်တော်သည် မတရားမှုမှ ရုန်းထွက် လှုပ်ရှားခြင်း၏ အမှတ်သညာလည်းဖြစ်တော်မူသည်။ ထိုသခင်ယေရှုခရစ်တော်သည် မတရားမှုကို ကိုယ်တိုင် လက်မခံငြင်းဆန်သည်သာမက၊ နတ်ဆိုးနှင့်အလားသဏ္ဍာန်တူသော ကျူးကျော်အုပ်စိုးသူများအား မောင်း ထုတ်ဖယ်ရှားနိုင်မှသာ စစ်မှန်သည့် လုံခြုံငြိမ်းချမ်းမှုနှင့် လူသားဂုဏ်သိက္ခာပြည့်ဝသည့်ဘဝကိုရရှိနိုင်မည်ဟု နတ်ဆိုးလေဂေါင်စွဲကပ်သော ဂါဒရပြည်သား၏ဖြစ်ရပ် (ရှင်လုကာ ၈:၂၆-၃၉) ဖြင့် သွန်သင်တော်မူခဲ့သည်။
၅။ ဤခရစ္စမတ်နေ့ရက်အခါသာမယတွင် မြန်မာနိုင်ငံသူနိုင်ငံသားအပေါင်း ဘေးရန်ခပ်သိမ်းမှ ကင်းလွတ်လုံခြုံ၍ ငြိမ်သက်ချမ်းသာခြင်း၏ဝမ်းမြောက်စရာသတင်းကောင်းများဖြင့် ရွှင်လန်းချမ်းမြေ့နိုင်ကြပါစေကြောင်း ဆုမွန်ကောင်းတောင်းရင်း ဤနုတ်ခွန်းဆက် သဝဏ်လွှာကို ပေးပို့အပ်ပါသည်။
“မြေကြီးပေါ်၌ ငြိမ်သက်ခြင်းရှိစေသတည်း။ လူအပေါင်းတို့၌မေတ္တာကရုဏာရှိစေသတည်း” (ရှင်လုကာ ၂:၁၄)..."
Source/publisher:
National Unity Government of Myanmar
Date of publication:
2022-12-25
Date of entry/update:
2022-12-25
Grouping:
Individual Documents
Category:
National Unity Government (NUG), Festivals
Language:
Format :
pdf
Size:
383.96 KB
more
Description:
"၁။ ယနေ့ကျရောက်သည့် အမှောင်ကိုခွင်း၍ အလင်းဆောင်ပေးမည့် ထူးခြားသော ဟိန္ဒူ ဘာသာဝင်များ၏မီးထွန်းပွဲတော်နေ့တွင် တိုင်းရင်းသားပြည်သူများနှင့်တကွ ဟိန္ဒူဘာသာဝင်များ အားလုံး တော်လှန်နေ့သစ်တိုင်းတွင် ကျန်းမာဘေးကင်းကာ အမှန်တရားအတွက် မျှော်လင့်ချက် ဆီမီး ထွန်းညှိနိုင်ကြပါစေကြောင်း ဆန္ဒပြုလျက် ဦးစွာနှုတ်ခွန်း ဆက်သအပ်ပါသည်။
၂။ “ဒီပ” ဟူသည့်အဓိပ္ပာယ်သည် မီးအလင်းရောင်ဖြစ်သည်နှင့်အညီ အမှောင်ထုကို အလင်းရောင်က အနိုင်ရခြင်း၊ မတရားမှုအား တရားမျှတမှုက အနိုင်ရခြင်း၊ ကိုယ်ကျိုးအတ္တအား အသိဉာဏ်ပညာက အနိုင်ရခြင်း၊ ကောင်းကျိုးအဖြာဖြာရရှိခံစားစေခြင်းစသည့် ကိုယ်စားပြုမှုများ အား ဖော်ညွှန်း၍ ဆီမီးထွန်းပွဲတော်ပြုလုပ်ကာ ဒီပါဝလီနေ့ထူးနေ့မြတ်အား ကျင်းပကြပါသည်။
၃။ နွေဦးတော်လှန်ရေး၏အရှိန်အဟုန် မြင့်တက်လာသည်နှင့်အမျှ ဟိန္ဒူဘာသာဝင်များ အနေဖြင့် အခြားဘာသာဝင်များနှင့်အတူ မိမိတို့၏တူညီသော ဘုံရည်မှန်းချက်ဖြစ်သည့် အာဏာရှင်စနစ်အား မြန်မာ့မြေပေါ်မှ အမြစ်ဖြတ်ဖယ်ရှား၍ ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ နိုင်ငံတော်သစ် တည်ဆောက်နိုင်ရေးတွင် ကျရာကဏ္ဍမှ အတူတကွ တက်ကြွစွာ ပူးပေါင်းပါဝင်နေသည်မှာ လွန်စွာတန်ဖိုးကြီးမားသော အင်အားတစ်ရပ်ဖြစ်သည်ကို ဂုဏ်ပြုဖော်ပြလိုပါသည်။
၄။ကမ္ဘာ့ဒေသအသီးသီးတွင် ရောက်ရှိနေထိုင်နေကြသော ဟိန္ဒူဘာသာဝင်များနှင့်တကွ မြန်မာတိုင်းရင်းသားပြည်သူများအားလုံးသည် အာဏာရှင်စနစ်အမှောင်တရားအား စုပေါင်းအား ဆီမီးထွန်းညှိ၍ တန်းတူညီမျှသော ဖက်ဒရယ်ဒီမိုကရေစီ နိုင်ငံတော်သစ်အလင်းရောင်အား ဖော်ဆောင် နိုင်ပါစေကြောင်းနှင့် ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်ကိုယ်စားပြု ကော်မတီအနေဖြင့် အလေးအနက် ဆုတောင်းမေတ္တာပို့သလျက် ယခု သဝဏ်လွှာအား ပေးပို့အပ်ပါသည်။..."
Source/publisher:
Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw
Date of publication:
2022-10-24
Date of entry/update:
2022-10-24
Grouping:
Individual Documents
Category:
Committee Representing Pyidaungsu Hluttaw (CRPH), 2021 Burma/Myanmar coup d'état, Festivals
Language:
Format :
pdf
Size:
177.08 KB
more
Description:
"Myanmar celebrates its traditional Tazaungdaing festival on the full-moon day of Tazaungmone, eighth month of Myanmar calendar on Monday.
On the full-moon day, pagodas across the country are crowded with Buddhist devotees and pilgrims and are hosting well-known traditional festive activity called robe-weaving competitions, known as Matho Thingan competitions.
At the robe-weaving competitions which started in eve of the full-moon day, the contestants have to weave beautiful decorative robes for the Buddha statues and the teams with most beautiful robes are announced winners.
The woven robes are offered to the Buddha statues at the pagodas in early hours of full-moon day.
As part of celebrations, people offer alms, candle lights, joss sticks, flowers and fruits as homage to the pagodas.
On the day, streets are also packed with alm-offering for monks and Satuditha meal serving for people as part of merit-makings.
There is also "Kathina Festival", called "Kahtein-Khin, which is being celebrated by bringing tree-shaped moveable stands, where varieties of offerings and gifts are hung, to the monasteries, accompanied with Myanmar traditional orchestra bands playing music with dance along the journey during the festival..."
Source/publisher:
"Xinhua" (China)
Date of publication:
2019-11-11
Date of entry/update:
2019-11-13
Grouping:
Individual Documents
Language:
more
Description:
"Handmade lanterns are earning high demand in the local market ahead of the upcoming Myanmar's traditional Thadingyut Lighting Festival which will fall on Oct. 13.
Lanterns, from hanging ones for house decoration to small toy lantern carts for children to play with, have been highly consumed by customers of all ages since days before the festival.
"Demand of local lanterns made a comeback since two years ago, after the local lanterns market went frozen when foreign-imported ones took a place in the market. Later these days, I have witnessed Myanmar's traditional artwork or handcrafted ones become well beloved by the people," Win Myint, a traditional lantern maker, told Xinhua.
"Normally, 15,000 handmade lanterns are sold out every year. So far, we have sold more than 8,000 handmade lanterns -- both hanging ones and toy lanterns this year," he said.
Running as the second generation of a family-run business aged over 40 years, Win Myint said, "Due to the small numbers of family members, we could only produce around seven designs for toy lanterns and our neighbours help us in making them too. We get orders not only from street vendors but also from companies which ask us to stamp their company logos on the lanterns".
Using bamboo as the main raw material, Myanmar's traditional handmade lanterns come in different types and designs. Basically, bamboos are trimmed and molded into selected shapes.
Along with the hanging lanterns, toy lanterns play as a market booster, targeting children. Toy lanterns are shaped into rabbit, rooster, fish, peacock, airplanes and others, and sticked with color papers.
Most of the traditional makers start their operations about three months before the festival season.
Some shops buy lanterns from the makers and upgrade them with decorative lights to attract more customers.
"Rabbit-shaped toy lanterns are the best sellers. When children see me, they would excitedly greet us while their parents wouldn't," said Aung Aung, a street vendor, laughing. "I understand the parents' feeling of worrying that their wallets will get slimmer. I once met a little boy, crying and begging his mother to buy all designs I was selling. At last, they bought two toy lanterns," he recalled his memorable event..."
Source/publisher:
"Xinhua" (China) via "Global Times" (China)
Date of publication:
2019-10-10
Date of entry/update:
2019-10-15
Grouping:
Individual Documents
Language:
more
Description:
Abstract: "The
research
will
be
discussed
on
villager?s
participation
in
connection
with
their
ceremonies
as
their
social
role
and
also
institution
for
new
generation.
They
have
altogether
four
main
festivals;
Shin
Pyu
Pwe
1,
Shan
New
Year
festival
2,
Thingyan3
(water
festival)
and
rite
of
passage;
obligation.
These
are
showed
for
their
interest
and
familiarity
among
them
and
degree
of
involvement
to
meet
his
or
her
societal
obligation
in
their
social
role.
The
research
will
be
focus
on
connection,
function
and
social
role
among
their
communities
concerned
with
ritual
and
ceremony.
In
Zaw
Ti
Gone
village,
most
of
villagers
practice
ritual
as
Buddhist
traditional
way.
The
paper
conduct
participatory
development,
and
interviewing
are
main
research
method
for
the
research.
Some
semi-structure
questionnaires
and
structure
questions
were
prepared
before
doing
the
research.
Major
field
work
duration
was
January
2013
to
December
2013.
After
the
time
occasionally
visit
for
doing
field
work
up
to
June
2015.
It
will
discuss
Ritual
and
Ceremony
of
Shan,
value
system
on
social
organization,
interaction
and
obligation
among
groups
and
their
hidden
institution.
The
villagers
are
nearly
half
is
Shan
national
and
others
are
Bamar
and
migrant
villagers.
For
village
ritual
and
social
affair,
most
of
the
leading
persons
are
Shan
nationals.
Main
ritual
and
seasonal
ceremonies
are
Shinpyu
Pwe,
Thingyan
festival,
Waso
festival,
Sabbath
days,
Thadingyut
(lighting
festival),
Kahtain
festival
and
New
Year
Festival
of
Shan
nationals.
The
study
also
observed
rite
of
passage
among
villagers
such
as
Monk
birthday
ceremony,
wedding
and
funeral.
The
paper
would
like
to
find
out
"How
and
Why
village
social
organizations
are
well
organized
among
themselves
and
help
each
other
based
on
these rituals?".....Paper delivered at the International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-26 July 2015.
Khin Moe Moe Kyu
Source/publisher:
International Conference on Burma/Myanmar Studies: Burma/Myanmar in Transition: Connectivity, Changes and Challenges: University Academic Service Centre (UNISERV), Chiang Mai University, Thailand, 24-26 July 2015
Date of publication:
2015-07-26
Date of entry/update:
2015-09-07
Grouping:
Individual Documents
Category:
Civil Society, Festivals, International Conference on Burma/Myanmar Studies (ICBMS) 23-26 July, 2015
Language:
English
Format :
pdf
Size:
1.05 MB
more
Description:
"Thangyat is one of the oldest examples of Burmese folk art. Usually amusing and satirical, Thangyat combines poetry, dance and music and is sung to the beat of a traditional drum on festive occasions.
In the past, during the Burmese New Year water festivals, or Thingyan, young people would publicly recite humorous Thangyat lyrics, which freely criticize everything from politics to social behavior. But the Burmese military generals have changed all that.
In 1989, a year after taking power, the generals lost their sense of humor and banned public performances of Thangyat. However, Thangyat is still kept alive by exiled Burmese communities..."
Source/publisher:
"The Irrawaddy" Vol. 16, No. 4
Date of publication:
2008-04-00
Date of entry/update:
2008-04-27
Grouping:
Individual Documents
Category:
Festivals, Music and musical instuments
Language:
English
more
Description:
Hot-air balloon contest dates back to colonial times...
"There can?t be many indigenous festive traditions in Burma that owe their existence to the British. One of the most popular festivals in Taunggyi, capital of Shan State, dates back, however, to Britain?s annexation of upper Burma in the late 19th century.
The British colonial and military officers stationed in Taunggyi at that time organized the first hot-air balloon contests, which are now a highlight of the Tazaungdaing festival of light, celebrated in late November. The first of the contests organized so enthusiastically by the British was held in 1894, nine years after the annexation of upper Burma..."
Nanda Chann
Source/publisher:
"The Irrawaddy", Vol. 12, No. 10
Date of publication:
2004-11-00
Date of entry/update:
2005-01-31
Grouping:
Individual Documents
Category:
Festivals
Language:
English
more