Archaeology - Burmese inscriptions in India

expand all
collapse all

Individual Documents

Description: Revised: 27 March 2004 Editorial note: After the initial posting of this reprint, Dr. Tilman Frasch (Manchester Metropolitan University) sent the following useful and cautionary note on the 19th century translation below: "This is the first of several attempts to read and translate the text of an inscription Burmese monks left at Bodhgaya when visiting the site in 1296-98 AD. Burney had reached Bodhgaya in the company of a Burmese delegation to the Governor-General of India, and presumably he was helped by the Burmese in his translation. However, neither his nor any (but one) of the later translations is fully reliable, as usually the name Putasin is misread as Pyutasin (l. 11 of the Burmese version reprinted here). Putasin (or Buddhasena) is the name of the local ruler of Bodhgaya; it was mixed with with the epithet Pyu-ta-sin (or "Lord of 100.000 Pyu") which the Rakhaing Minthami Egyin attributed to king Alaungsithu. The only reliable translation comes from G. H.Luce, Sources of Early Burma History, in Southeast Asian History and Historiography (Festschrift GEH Hall), eds. C.D. Cowan and O. W. Wolters, Ithaca 1976, p. 41-42."
Source/publisher: Journal of the Asiatic Society of Bengal May, 1834 viq SOAS Bulletin of Burma Research, Vol. 1, No. 2, Autumn 2003, ISSN 1479-8484
1834-00-00
Date of entry/update: 2010-07-10
Grouping: Individual Documents
Language: English
more