[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index
][Thread Index
]
Appeal Letter to FM of Japan.
- Subject: Appeal Letter to FM of Japan.
- From: tinkyi@xxxxxxx
- Date: Tue, 28 Jul 1998 23:03:00
This is a multi-part message in MIME format.
------=_NextPart_000_002E_01BDBB01.E33E1520
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
On behalf of various Burmese organizations in Japan, today we apply this =
appeal letter to an=20
officer of Ministry of Foreign Affairs in Tokyo, Japan.
Information Committee
Burma Youth Volunteer Association - Japan.
The Honorable Keizo Obuchi
Foreign Minister
Ministry of Foreign Affairs
2-1, Kasumigaseki 3-chome
Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japan
Date - 1998 July 29
Dear Mr. Obuchi:
We would like to request that your government lend its full support to =
Burma's democratic leader Aung San Suu Kyi at this critical moment in =
our country's history.=20
As you know, she and an aide were stopped by the military junta while =
she was exercising her legal right to travel in her own country to meet =
supporters. They have been stuck at the roadblock for five days, and we =
fear that the health and security of Aung San Suu Kyi are in serious =
danger.=20
We would like to thank Japan's representative at the Asean Ministerial =
Meeting in Manila for joining other foreign diplomats in pressuring the =
Burmese foreign minister to improve human rights and and asking that =
Aung San Suu Kyi to be allowed to pass through the police roadblock. =
However, words alone will not be enough to break the stalemate.
During the past decade Asean's policy of "constructive engagement" and =
Japan's "northern wind and sun" policy have clearly failed to improve =
the human rights and political situations in Burma. Burma's Asian =
neighbors need to take a tougher line with the regime, for their own =
sake as well as for the sake of the Burmese people.
We strongly urge the Japanese government to endeavor to negotiate a =
dialogue between Burma's military junta and the country's legally =
elected political party, the National League for Democracy.
Very truly yours,
Burma Youth Volunteer Association - Japan
Burmese Women Union - Japan
National League for Democracy (Liberated Area) - Japan
Students Organization for liberation of Burma
We support the statement above and have solidarity with their activity.
Peoples' Forum on Burma
------=_NextPart_000_002E_01BDBB01.E33E1520
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
<HTML>
<HEAD>
<META content=3Dtext/html;charset=3Diso-8859-1 =
http-equiv=3DContent-Type>
<META content=3D'"MSHTML 4.72.3110.7"' name=3DGENERATOR>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV>
<DIV><FONT size=3D2>
<P>On behalf of various Burmese organizations in Japan, today we apply =
this=20
appeal letter to an </P></DIV>
<DIV>officer of <FONT face=3D"" size=3D2>Ministry of Foreign =
Affairs</FONT> in=20
Tokyo, Japan.</DIV>
<DIV>
<P> </P>
<P>Information Committee</P>
<P>Burma Youth Volunteer Association - Japan.</P>
<P> </P>
<P>The Honorable Keizo Obuchi</P>
<P><FONT face=3D"" size=3D2>Foreign Minister</FONT></P>
<P><FONT face=3D"" size=3D2>Ministry of Foreign Affairs</FONT></P>
<P><FONT face=3D"" size=3D2>2-1, Kasumigaseki 3-chome</FONT></P>
<P><FONT face=3D"" size=3D2>Chiyoda-ku, Tokyo 100, </FONT><FONT =
face=3D""=20
size=3D2>Japan</FONT></P>
<P>Date - 1998 July 29</P>
<P>Dear Mr. Obuchi:</P>
<P>We would like to request that your government lend its full support =
to=20
Burma's democratic leader Aung San Suu Kyi at this critical moment in =
our=20
country's history. </P>
<P>As you know, she and an aide were stopped by the military junta while =
she was=20
exercising her legal right to travel in her own country to meet =
supporters. They=20
have been stuck at the roadblock for five days, and we fear that the =
health and=20
security of Aung San Suu Kyi are in serious danger. </P>
<P>We would like to thank Japan's representative at the Asean =
Ministerial=20
Meeting in Manila for joining other foreign diplomats in pressuring the =
Burmese=20
foreign minister to improve human rights and and asking that Aung San =
Suu Kyi to=20
be allowed to pass through the police roadblock. However, words alone =
will not=20
be enough to break the stalemate.</P>
<P>During the past decade Asean's policy of "constructive =
engagement"=20
and Japan's "northern wind and sun" policy have clearly failed =
to=20
improve the human rights and political situations in Burma. Burma's =
Asian=20
neighbors need to take a tougher line with the regime, for their own =
sake as=20
well as for the sake of the Burmese people.</P>
<P>We strongly urge the Japanese government to endeavor to negotiate a =
dialogue=20
between Burma's military junta and the country's legally elected =
political=20
party, the National League for Democracy.</P>
<P>Very truly yours,</P>
<P> </P><B>
<P>Burma Youth Volunteer Association - Japan</P>
<P>Burmese Women Union - Japan</P>
<P>National League for Democracy (Liberated Area) - Japan</P>
<P>Students Organization for liberation of Burma</P></B>
<P>We support the statement above and have solidarity with their=20
activity.</P><B>
<P>Peoples' Forum on Burma</P></B></FONT></DIV></DIV></BODY></HTML>
------=_NextPart_000_002E_01BDBB01.E33E1520--